哈里森突然振奮起來:&ldo;蘇打?你什麼意思?&rdo;
波洛做了個手勢表示抱歉:&ldo;我非常後悔有此必要,但我在你的口袋裡放了一些&rdo;
&ldo;你在我的口袋裡放了一些?你究竟要幹什麼?&rdo;
哈里森盯著他。波洛輕聲地毫無表情地講起來就像一名老師對一個小孩子一樣。
&ldo;你知道,做偵探的一個好處或者壞處就是它可以使你接觸罪犯。而犯罪的人,他們可
以教你一些很有趣、很奇怪的事情有一個小偷有一次一從某種意義上來講‐他沒有做他們
說他做的事情我對他從輕發落了因此他很感謝我,他以一種他能夠想像出來的惟一方式來
報答我‐那就是把他那行當的技巧展示給我看。
&ldo;因此如果我想掏人兜的話就可以神不知鬼不覺我將一隻手放在他的肩上我讓我興
奮起來他什麼也沒有感覺到。但我還是設法將他口袋裡的東西轉移到我的口袋裡來將蘇
打放在原來的地方&rdo;
&ldo;你知道&rdo;波洛出神地繼續說道,&ldo;如果某人想把毒藥儘快地放進他人的杯子裡而不
被注意的話毫無疑問,他一定將它放在自己右手的外衣口袋裡,不會在別的地方。找知道肯
定會在那兒。&rdo;
他將手伸進口袋,拿出一些白色的塊狀晶體&ldo;很危險&rdo;他喃喃道&ldo;將它那樣帶著‐
散著&rdo;他不慌不忙地從另一個口袋裡掏出了一個廣口瓶。他將晶體塞進去,走到桌邊在瓶
子裡倒滿水,然後小心蓋上,他搖著瓶子直至晶體溶解了。哈里森好像著了魔似地看著他。
對他的溶液很滿意,波洛走到蜂窩邊。他開啟瓶塞,將頭扭向一邊,將溶液倒進蜂窩然
後退後一兩步看著。一些回窩的黃蜂落在了上面,顫動了一下,然後就躺著不動了。另一些
黃蜂從洞裡爬出來,結果也死了。波洛看了一兩分鐘,然後點點頭回到了陽臺上。
&ldo;死得很快&rdo;他說道,&ldo;死得真快&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>