關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第74頁

波洛先生。

沒有什麼別的東西。但信中有些詞句,可能會引起誤解。&rdo;

&ldo;我明白了,這封信落到了拉文頓先生手裡了?&rdo;

&ldo;是的。他威脅說,除非我付給他一筆鉅款。這筆錢對我

來說是完全不能籌到的,那麼他會把信交給公爵。&rdo;

&ldo;這個下流坯!&rdo;我脫口而出,&ldo;對不起。米利森特女士。&rdo;

&ldo;那向你的未婚夫坦白一切不是更聰明嗎?&rdo;

&ldo;我不敢,波洛先生。公爵是一個相當古怪的人,嫉妒心

強,好猜疑,容易相信最壞的事情。那樣的話,我還不如立刻

解除婚約呢。&rdo;

&ldo;親愛的,親愛的。&rdo;波洛扮了一個極富表情的鬼臉說,

&ldo;那麼你希望我為你做些什麼呢,我的女士?&rdo;

&ldo;我想也許我可以讓拉文頓先生拜訪你。我會告訴他我

僱用你來商榷此事。也許你能壓壓價。&rdo;

&ldo;他的要價是多少?&rdo;

&ldo;兩萬英鎊。這根本不可能。我甚至懷疑我能否籌集到

一干英鎊。&rdo;

&ldo;也許你可以依據你這即將到來的婚姻的前景去借錢。

但我懷疑你是否能借到一半的數目。另外,好吧,我反對你

支付這筆錢!不。足智多謀的赫爾克里。波洛會擊敗你的敵

人們!叫這位拉文頓先生來我這兒吧。他會不會帶著信來

呢?&rdo;

女孩搖搖頭

&ldo;我想不會的。他十分謹慎。&rdo;

&ldo;我想不該懷疑他真的有那封信吧?&rdo;

&ldo;我去他家時,他把那封信給我看了。&rdo;

&ldo;你去過他家了?這太輕率了,我的女士。&rdo;

&ldo;是嗎?我太絕望了。我曾希望我的乞求會感動他的。&rdo;

&ldo;噢。好啦。好啦。這個世界上的人們門是不會為懇求所動

的。他會歡迎你的乞求,因為那表明你對那封信是多麼重

視。他住在哪兒呢。這位好紳士?&rdo;

&ldo;在溫布林登的波那威斯達。我是在天黑之後去那兒

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-