關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第68頁

所以,正如我以前說過的,那次午宴是我最後一次見到簡&iddot;威爾金森。但每當我想起她。便好像看見她還是那個樣子‐‐站在薩伏依飯店她的套房裡,身著昂貴的黑色衣服,臉上露出嚴肅、專注的樣子。我相信那不是偽裝的。她確實很自然。她的計劃成功了,所以她再也沒有什麼不安和疑慮了。我覺得對那三起殺人案。她絲毫沒感到後悔。

我在此再提供一封待她死後才送到波洛處的信。這封信足以代表那個可愛,但無良心的女士。

波洛先生,我一直在考慮,覺得我應該給你寫信。我知道你有時會發表一些你的案件調查報告。我想你還沒發表過由當事人自己寫的記錄。我也覺得。我想讓人人都知道,我究竟是怎麼殺的人。我仍認為計劃相當周密。要不是因為你,一切都會過去的。想起這個,我真有些難過,但我想你不得不那樣做。我相信,加果我把這個寄給你,你會發表它,讓大家都知道經過。你會的,不是嗎?我想被記住。我確實認為自己是個相當奇特的人。這裡的每一個人都這麼認為。

我是在美國認識默頓公爵的。我立刻明白。只要我成了寡婦,他就會娶我。很不幸的是他對離婚有一種很怪的偏見,我想設法改變這個,但沒有用處。我必須非常小心,因為他是一個很乖僻的人。

我意識到,我的丈夫一定得死,但是我不知道該怎麼著手去做。你能想像得到,在美國,這類事好辦得多。我想啊,想啊‐‐但我還是想不出該怎麼幹。這時,突然我看到卡洛塔&iddot;亞當斯模仿我的表演,於是我立刻想到一個辦法。在她的幫助下,我可以有不在現場的證據。就在同一天晚上,我見到了你,我突生一個想法,如果讓你去說服我的丈夫是個不錯的主意。同時,我逢人便說我要殺我丈夫的話,因為我注意到,你越是傻傻地說出實情,越是沒有人相信你。我以前與別人簽合同時,總是這麼幹的。同時,裝傻也是件好事。我第二次與卡洛塔&iddot;亞當斯見面時,我提出了這個想法。我說打個賭,她立刻就中了圈套。她在某個宴會上去扮我,加果她成功了,就可以得到一萬美元。她非常熱心,有好多主意都是她的‐‐關於換衣服等等。你知道,我們不能在我這,因為有埃利斯。也不能在她那,因為有她的女僕。當然,她並不明白為什麼不能那樣。當時很尷尬,我只說&ldo;不行&rdo;。她覺得我有點笨,但她還是讓步了,我們就想出了旅店計劃。我拿了埃利斯的夾鼻眼鏡。

當然我很快意識到她也得除掉。這是很可惜的。但畢竟她模仿別人的表演也夠無禮的了。加果她的模仿不是正合我意,我也許旱就生氣了。我很少用佛羅那,但我有,那就好辦多了。我當時靈機一動。你看,要是讓人們看來,她有服麻醉劑的習慣,事情就更好辦了。我就定了一個匣子‐‐我本有一個,是朋友送的。我將她的姓名首寫字母刻在裡面。我還想放一些奇怪的首寫字母以及巴黎、十一月等等,這樣使人更難查出。我在裡茨飯店吃午飯的時候,我寫信訂購。然後我派埃利斯去取。當然,她不知道是什麼。

那個晚上,一切相當順利。我趁埃利斯在巴黎的時候,拿了她的一把小刀子,因為那刀很好,很鋒利。她從未注意到,因為用後我又將刀放回原處了。是舊金山的一位醫生告訴我怎樣刺入刀子的,他一直在談論腰椎和骨槽的刺傷。他說要非常小心。否則加果碰到小腦部與延髓之間半球網狀的地方,一直刺入延髓,可就危險了。因為那是神經中樞,加果刺中那人就會立刻死去。我讓他幾次指給我看,確切是哪個地方。我想有一天,也許會有用的。我對他講,我是想在電影中用這個材料。

卡洛塔&iddot;亞當斯將這事寫信給