而誅之。明乎人,明乎鬼者,然後能獨行。
券內者(20),行乎無名;券外者,志乎期費(21)。行乎無名者,唯庸有光(22);
志乎期費者,唯賈人也(23),人見其跂(24),猶之魁然(25)。與物窮者(26),物入
焉(27);與物且者(28),其身之不能容,焉能容人!不能容人者無親,無親者盡人
(29)。兵莫憯於志(30),鏌鎁為下(31);寇莫大於陰陽(32),無所逃於天地之間。
非陰陽賊之(33),心則使之也。
【譯文】
心境安泰鎮定的人,就會發出自然的光芒。發出自然光芒的,人各自顯其為人,物各自
顯其為物。注重修養的人,才能保持較高的道德修養境界;保持較高的道德修養境界,人們
就會自然地嚮往他,上天也會幫助他。人們所向往的,稱他叫做天民;上天輔佐的,稱他叫
做天子。
學習,是想要學習那些不能學到的東西;行走,是想要去到那些不能去到的地方;分
辨,是想要分辨那些不易辨清的事物。知道停留於所不知道的境域,便達到了知道的極點。
假如有人不是這樣,那麼自然的稟性一定會使他敗亡。
備足造化的事物而順應成形,深斂外在情感不作任何思慮而使心境快活並富有生氣,謹
慎地持守心中的一點靈氣用以通達外在事物,像這樣做而各種災禍仍然紛至沓來,那就是自
然安排的結果,而不是人為所造成,因而不足以擾亂成性,也不可以納入靈府。靈府,就是
有所持守卻不知道持守什麼,並且不可以著意去持守的地方。不能表現真誠的自我而任隨情
感外馳,雖然有所表露卻總是不合適宜,外事一旦侵擾心中就不會輕易離去,即使有所改變
也會留下創傷。在光天化日下做了壞事,人人都會譴責他、處罰他;在昏暗處隱蔽地做下壞
事,鬼神也會譴責他、處罰他。對於人群清白光明,對於鬼神也清白光明,這之後便能獨行
於世。
各分合乎自身,行事就不顯於名聲;名分超出自身,就是心思也總在於窮盡財用。行事
不顯名聲的人,即使平庸也有光輝;心思在於窮盡財用的人,只不過是商人而已,人人都能
看清他們在奮力追求分外的東西,還自以為泰然無危。跟外物順應相通的人,外物必將歸依
於他;跟外物相互阻遏的人,他們自身都不能相容,又怎麼能容納他人!不能容人的人沒有
親近,沒有親近的人也就為人們所棄絕。兵器沒有什麼能對人的心神作出傷害,從這一意義
說良劍莫邪也只能算是下等;寇敵沒有什麼比陰陽的變異更為巨大,因為任何人也沒有辦法
逃脫出天地之間。其實並非陰陽的變異傷害他人,而是人們心神自擾不能順應陰陽的變化而
使自身受到傷害。
【原文】
道通(1)。其分也(2),其成也毀也。所惡乎分者(3),其分也以備;所以惡乎備
者,其有以備。故出而不反(4),見其鬼;出而得,是謂得死。滅而有實(5),鬼之一也
(6)。以有形者象無形者而定矣。
出無本,入無竅(7)。有實而無乎處,有長而無乎本剽(8),有所出而無竅者有實。
有實而無乎處者,宇也(9)。有長而無本剽者,宙也(10)。有乎生,有乎死,有乎出,
有乎入,入出而無見其形,是謂天門(11)。天門者,無有也,萬