一個電視機旁邊的桌子說,〃在那邊,那都是些諮詢顧問人員。大部分都是荷蘭人,給本地一家日本銀行提供諮詢服務。他們自己抱成一團兒,不太和外人打交道。我聽說他們有好路子可以弄到這裡最好的大麻,不過我還沒機會去一試。〃
這些人看來確實是歐洲人,比巴林銀行那幾個看著更地道。他們四個全都穿著襯衣,紐扣一直扣到了領口,還有看著有點太緊的品牌牛仔褲。他們看來比其他人要年長一些,而且明顯要溫和一些。馬爾科姆猜想可能是大麻的緣故。上大學的時候,他和安娜以及她幾個學表演的朋友一起抽過幾次。馬爾科姆有點兒不明白為什麼安娜突然出現在思緒當中。畢竟現在的她,還有他過去其他的一切,看來都已經遠去了。
〃大阪的東歐人都在心齋橋另一邊的一家酒吧裡聚會,心齋橋是一座穿過主要娛樂區的拱形建築。〃阿卡里繼續說教,〃那是家叫作'奧拉夫'的地方。二樓是俄羅斯黑幫控制的妓院。〃
聽到這裡,馬爾科姆不覺抬了抬眉毛。這時有一個麥克湊近了過來。這次是矮個兒的那位,還梳著很難看的髮型。他是康奈爾大學畢業的,高中的時候還曾經跟馬爾科姆打過橄欖球,但是沒進過大學校隊。〃現在有很大規模的販賣東歐脫衣舞女和妓女的交易,她們都是俄羅斯黑幫弄來的。我有個朋友正在為《紐約客》寫一篇揭露這交易的報道。說真的,你去瞧瞧城裡隨便哪家脫衣舞夜總會,都能看到在洗手間裡給客人Kou交的匈牙利妞。她們掙錢的目的,就是要跟奧拉夫的老闆買回她們的護照。那情景真是他媽太瘋狂了……〃
〃不過這裡還有我們,〃阿卡里大聲插話,〃我們已經有了這樣一個名聲——我們比其他所有人都要更瘋狂一點。而且眼下我們比別人要掙得多得多。所以他們都尊重我們,儘管還是有那麼一點競爭意識和嫉妒。〃
馬爾科姆把目光從英國佬轉移到了荷蘭人身上,最後回到了自己周圍的美國人當中。這些外國人組成的真是一個奇怪的小團體,一個他從沒想過會存在的團體。在日本這茫茫人海當中存在的一個白人小島,相互之間展開競爭,想要從亞洲市場攫取最大的利益。
〃為什麼我們比別人要做得更好呢?〃他不解地問。
第二部分 第21節:傳奇人物
大夥兒先是一陣安靜。隨後第三個麥克插話了。這個人是耶魯的一個網球運動員,一頭濃密的紅髮,臉上總是帶著壞笑。〃其實是因為卡尼。沒人可以比他掙得更多。即便是尼克·裡森,就是巴林銀行新加坡分部那個。他肯定是個能幹的傢伙,可能是最好的之一,不過他還不是迪恩·卡尼,他自己恐怕也知道這點。〃
這第三個麥克的評價帶著那麼點兒尖刻,而馬爾科姆則在想這是否不僅僅出於簡單的嫉妒。
〃也就是說在這裡卡尼是個傳奇人物嘍?〃
阿卡里點點頭:〃卡尼在整個東南亞都是傳奇人物。關於他的謠傳成千上萬,其中有些簡直是千奇百怪。所有傳言我都聽說過。比如有的傳言說他是個天才,這肯定是實話;有說他和日本黑幫有一手的;有說他是易裝癖的;有說他是那種聳人聽聞的小報裡描寫的吸血鬼的,深夜會出來吸人的血;有說他對興奮劑成癮的;甚至於還有說他在巴厘島和一位馬來西亞公主結過婚,後來他的這個妻子被人發現死在香港某條小巷裡,喉嚨被割斷了,而卡尼和這事脫不了干係。數不清的傳言啊,不過我想這和他的成就是分不開的,如果你掙他那麼多錢的話,肯定會傳聞滿天飛。〃
馬爾科姆緊緊盯著阿卡里。第一次面對面看到卡尼時,他就覺得這個人不簡單。一個透過套現可以一年豪取2500萬美元的人被人揣測也是正常的。
〃那你相信這其中什麼傳聞嗎?〃馬爾科姆問。
阿