麼來的?」
「嗯。」
「看情形他們又殺了一隻白公雞。」
「真令人作嘔!」
「我想咱們那位埃爾斯沃思先生恐怕會碰上一些不愉快的事。貝特正在計劃給他一點小意外。」
布麗吉特說:「可憐的霍頓少校從來沒想過要殺他太太,艾伯特先生大概也只是接到一位小姐的和談信,還有託馬斯醫生只是個缺乏自信的好小夥子。」
「他是個大笨蛋。」
「你這麼說是因為嫉妒他要娶羅絲·亨伯比。」
「他不配娶她這麼好的女孩。」
「我一直覺得你喜歡她更勝過我。」
「親愛的,你這話不是太好笑了嗎?」
「不,不見得。」她沉默了一會兒,然後說:「盧克,你現在喜歡我了嗎?」
他朝她靠緊些,但是她卻把他推開,然後說:「我是說喜歡,盧克,不是愛。」
「噢,我懂了。是的,我喜歡你,布麗吉特,也愛你。」
布麗吉特說:「我也喜歡你,盧克。」
他們彼此有點不好意思地笑笑,就像剛在宴會上建立起友誼的孩子一樣。
布麗吉特說:「喜歡,比愛更重要,因為它才能持久,我希望我們之間的感情也能持久,盧克。我不希望我們因為愛而結合之後,又彼此厭倦起來。想跟別人結婚。」
「噢,親愛的愛人,我懂。你要的是真實感,我也一樣。我們的感情一定能夠持久,因為是建立在真實的東西上。」
「真的?盧克!」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>