。我甚至開始厭倦於對英明偉大之陰暗的冷嘲熱諷了:我們為什麼就不能多描述些光輝光明的東西和現象呢!是啊!我們容易嘛!我們…(哽咽,委屈,說不下去了)…蒼天有眼,總會還我們一個公道的。CUT!CUT!把鏡頭切出去,給蔡波爾的眼眸一個特寫。煙霧——不對!下去!下去!燈光,攝影,鏡頭必須唯美!OK?OK!ACTION!PERFECT!這才是值得我們賞心悅目的。
對於一部小說來說,整行整行的糾纏於專業理論和詮釋定義的分析結論似乎有些喧賓奪主的味道,就如將物理學、天文學、心理學、論理學等等諸如此類之專業學術的東西寫成一篇蕩氣迴腸的史詩一樣荒唐。我並不完全反對這種說法,無規矩不成方圓,無父母怎有子女。就如作者始終強調的造化秩序,我們的言行當然也需要一個符合相關秩序的法則。但,我們的思想絕對不受此條約的限制,理由是:造化之所以創造時空、萬物及我們的肉體而並未創造我們的精神(思想),就是因為我們的慾望經常性的會操縱違背造化秩序的槓桿以滿足我們必然會傷害自身、造物及造化秩序的忤逆之舉來。而我們思想(造化的影子:靈魂)中那恆定的均衡受益正是牽制、約束及糾正我們非良*望的度量衡。所以,我們不但無須恐懼自由意志,反而需大膽倡導並令之為我們獨立的精神和真實的思想服務。以此為據,凡恐懼自由意志者,定為自私自利之宜清除障礙者也。時移勢易,我們不好再做博物館裡的古墓文物了——價值不菲,但已毫無實用功能叻。所以,打破藩籬吧!嘿嘿!我們又能逃到哪裡去!反之:緊箍咒能約束孫悟空的行動,但你能束縛孫悟空的思想(殺妖精,救師傅;吃蟠桃,鬧天宮)嗎?哎!文字,你有何必如此低三下四的傷害自己的尊嚴呢!
所以,當我們醉心於在內容、形式與文字表達等方面羅列出神聖不可侵犯之小說的規則時,我們已然是我們固執思維的奴隸了。這就意味著我們同樣為我們對世界和自我認知規劃了無形的地牢並以此為誓死捍衛的清規戒律同時以此為幸福基準。雖然我們的精神(思想)並非造化所直接創造,但可以肯定的是,這種我們可自由支配和發揮的能量絕對不是用來束縛鉗制我們自身思想、言行進而背離乃至背叛造化秩序的,而可以肯定的應該是相反:釋放、發揮並指導我們思想、言行在順應造化秩序的健康路徑上朝向積極的終極意義方向進化。因此,所有對於我們的愚蠢和背叛所喧囂的辯解都屬無能和無知的垂死掙扎並仍希望透過這死屍的腐毒感染變異我們的基因的無良作為,而且不可饒恕。最奇怪的是,我們這個民族的權力表現對思想的重視和謹慎超越任何一個其他的民族,但我們的這種重視和謹慎並非是要就思想本身的繁榮以及她應當為我們的進化貢獻自身力量而設定的,而是因為我們對思想所要指導的實踐運動的恐懼和逃避——不在是辯證法的所謂否定之否定,而是斷子絕孫式的完全決然的徹底否定——而設定的。基於內涵,它是這樣的一種設定:思想(民族精神),作為人類靈魂樸素整體的精華個體表現,她的服務物件特定和決絕的設定在造化秩序及造物進化的需求上。而我們恰恰相反,將之設定在針對於個體(某個個體及某個凝聚式的個體)的服務上。結果就是,造化秩序的混亂顛倒以及我們之神(精神和靈魂的源美質性)的嚴重退化——這正是現實所演繹的。對於那些還執著於關心自我仍是一個生靈的人來說,也許,想象下彩虹有助於我們心靈的修復和平衡。
作者題外話:——章附——:作者有意將已有作品單行或成集出版。版本如下:中文(繁簡)版、英文版、日文版、韓文版、德文版、法文版、西班牙文版、俄文版、希伯萊文版。各版本母語國之有實力及在出版界具知名度之出版商若有意於作者之作品在母國的出版者,請相關負責人直抵杭州與作者面