們送到這個地方來,讓我們聽著佈道,吃著齋飯的。”
就這樣,不知不覺一個禮拜過去了。奴茹辛花貪戀著生前的繁華,戈欽尤茲和哄著他的侏儒們一道祈禱、勞動。
當山上演繹著一幕幕天真的時候,哈里發又去拜訪埃米爾了。他剛一恢復健康,馬上就用一種讓巴巴拉婁克戰慄的聲音狂吼道:“背信棄義的異教徒!我發誓和你斷絕關係!是你殺害了我心愛的奴茹辛花!如果我明智一些的話,我懇請穆罕默德的憐憫,他會讓奴茹辛花留在我的身邊。拿水來讓我沐浴,把虔誠的菲克瑞汀傳喚來,我要和他一起獻上祈禱,讓我們摒棄前嫌,重新和好。之後,我們要一塊兒去祭奠可憐的奴茹辛花的墳冢。從此以後,我將隱居山林,度此殘生,以救贖我的罪過。”
第十三章
儘管奴茹辛花很喜歡戈欽尤茲,而戈欽尤茲一有空兒就和她在一起,可謂形影不離,但她還是不太滿足,因為她總覺得戈欽尤茲是一個小玩物,根本無法和吉埃姆奇德紅寶石相提並論。她經常質疑自己的存在,無法相信死人會有活著時的所有慾念和奇思怪想。為了在這個複雜的想法上找到滿意的答案,一天早上,她趁著其他人還在休息,小心翼翼地從戈欽尤茲身邊爬了起來,給了他一個溫柔的吻後,她開始繞湖而行,最終她到達了終點……一塊巨大的岩石,雖然很高,但是她自忖能爬上去。歷盡艱辛,她爬了上去,一路向前跑去,就像母鹿無意中跟著它的獵人,她像機敏的羚羊一樣不停地奔跑,然而不時地停下來在檉柳下休息一下。她就這樣躺著,腦子裡對自己身在何處一無所知。瓦提克那天早上覺得很不安,於是在拂曉前,他徑直走了出去。突然,他看到了她,驚訝地不知所措,他不敢接近眼前的這個穿著壽衣躺在地上的身影,她渾身顫抖,臉色蒼白,但依然美麗。終於,奴茹辛花帶著快樂和痛苦,向他抬起了眼睛:“主人,你到這兒來是為了和我一起吃齋佈道嗎?”
“鬼呀!”瓦提克喊道,“你在說話?你有和她一樣美麗的身材?一樣迷人的容貌?你是和她如此的相似?”說著,他就熱切地抱起了她,“四肢和胸口還有熱氣!這個奇蹟預示著什麼?”
奴茹辛花含糊地說:“你知道,主人,在您屈駕造訪的那天晚上我死了。我表弟認為是您的怒視所致,但是我不信;對我而言,它並沒有那麼可怕。戈欽尤茲和我一起死了,我們被帶到了一個與世隔絕的地方,那裡的飲食很差。如果您也死了,來和我們入夥,我很同情您的遭遇。因為,您的耳朵將會飽受侏儒和鸛鳥叨擾之苦,同時您也將會和我一樣萬分痛苦地失去地宮的財寶。”
聽她說起地宮,哈里發停下了擁吻,詢問奴茹辛花是什麼意思。她就簡明扼要地向他述說了夢境的所見所聞,和隨後發生的一切,以及她裝死的經過,同時描述了她從中逃脫的贖罪的處所,如果不是哈里發被深深打動和吸引了,他准以為她是故意在逗樂子呢。她剛講完,哈里發就把她緊緊摟在胸前說:
“我明白了!謎底終於揭穿了!我們都還活著!你父親是個大騙子,為了把咱倆分開,他居然把我們兩個都給欺騙了。那個異教徒,據我所知,他的意圖是讓我們一起繼續前進,看起來他還有點兒良心,至少我們在他的火宮找到他之前還有時間。在我眼裡,你這個可愛的小人兒遠比遠古蘇丹的財寶更珍貴,在我像一隻鼴鼠一樣日日夜夜不停地刨土打洞之前,我希望高興地佔有它。忘了那些瑣事吧,戈欽尤茲和……”
“唉!主人!”奴茹辛花提議道,“我請求您不要傷害他。”
“不會的,不會的!”瓦提克答道,“我已經囑咐過你不要為他而驚嚇自己了。他是在牛奶和湯水中長大的孩子,這讓我有些妒意。我們就讓他和侏儒們待在一起,不管怎麼說,這些侏儒也是我的老熟人了,他們的陪伴