了。”下屬說。
“他們一共多少人?”維爾福問。
“那些被綁架的人都被矇住眼睛,堵住耳朵,沒人知道強盜們具體的情況。”
“可恨!”維爾福說,“我聽說基督山伯爵與那強盜頭有些交情,這是真的嗎?”
“是的,馬爾塞夫子爵在羅馬被萬帕綁架,就是基督山伯爵救下的,連贖金都沒交。”
維爾福皺眉,“關於基督山伯爵的資料查得怎麼樣?”
“警務部的報告說,基督山伯爵本名叫做柴康。基督山是一個地名,是一座岩礁的名字。”
“他的身世呢?”
“一個有錢的馬耳他造船商的兒子。”
“造船商的兒子可以這麼有錢了?這我還是第一次聽說。”
“不,他不是靠賣船發家。據說他在希臘當過兵,納瓦里諾戰役結束後,他向國王奧圖要求那個區域的開礦權,國王就給了他。他因此成了鉅富。但那種財產是不穩定的,一旦銀礦枯竭,他的好運也就到頭了。”
“還有呢?”
“沒了。”
維爾福吸了口氣,壓住怒火。這份報告沒一點提到他和強盜是什麼關係。基督山伯爵救過他的妻兒,他不好意思親自出面去詢問伯爵萬帕的事情,但又不甘心失去線索。
就在維爾福終於下了決心準備去問伯爵的時候,警察總監送來訊息,萬帕已經被抓到了!
這條訊息被刊登在第二天的早報上,全巴黎都在談論這個新聞。據說警察們派出一個誘餌,強盜中計了,在郊外一個樹林裡被生擒。
“‘等待他的將是最公正嚴明的審訊,我們會讓他明白,在巴黎,我們講究的是法律!’維爾福檢查官說。”伊林一邊喝咖啡,一邊念報紙,“羅吉·萬帕如我們從羅馬人口中聽到的傳言一樣,相當的年輕……”
突然,餐廳的門被推開,海黛拿著報紙跑了進來,“夫人,您看到報紙上說的了嗎?萬帕先生怎麼會被抓起來,昨天他還來看過我呢!”
“恐怕正如報紙所說的。”伊林難過地搖頭。
“不!上帝啊!夫人,求你們救救他!伯爵一定會救他的,是嗎?”海黛充滿希望地問。
“我會想辦法的,可是,你知道,我在巴黎並沒有什麼根基。”伯爵說,“你為什麼這麼激動?要知道,他選擇了這份營生就註定了可能有這種後果。”
“天啊,大人,這真的是您嗎?”海黛瞪大她的眼睛,看著伯爵,“您說這話的意思好像是您已不抱希望能拯救萬帕先生了!”
“我會盡力想辦法的。”伯爵安慰她道。
海黛苦笑了一下,搖搖頭。她魂不附體一般地晃回了自己的房間,再次讀了一遍手中的報紙,每讀一個字,就覺得心裡更加地涼一分,想到萬帕可能受到的極刑,她快要窒息了。
“我們這樣對她是不是太狠了些?”伊林已回到房間,擔心海黛會受不了打擊。
“我想她能抗得住。”伯爵說,“不然將來怎麼能當壓寨夫人。”
“哎,我可憐的孩子,身為公主,竟然要當強盜的妻子了……”伊林不知道自己為什麼會聯想到鐵扇公主。
伯爵笑著搖頭,“現在說這個,你不是一直在撮合他們的麼。”
“他們在一起可不是我促成的,我只是能看透本質,再起到個媒介的作用。”伊林說,“不像某個人,想撮合哪對兒都不成功~”
“好吧,我承認這方面不如你。反正,我和你是一對,這個不變就夠了。”伯爵把伊林從椅子上輕輕拉起來,擁進懷裡。他的臉貼著她的