下身來,可是除了後面山谷中那條流通不暢的小溪流哽咽的流水聲以及森林中數英里外狐狸的號叫聲之外:就連迪克那樣敏銳的聽覺,也聽不到絲毫其它的聲響。
“是真的,我的確是聽到了馬具發出的了當的響聲。”愛麗茵亞悄悄地說道。
“小姐,”迪克回答道,比起十個強悍的武士來,這個年輕的姑娘更令他畏懼,“我並不是說你聽錯了,不過這個聲音恐怕是從那邊的某個營帳裡發出來的。”
“不對,這可不是從那邊傳過來的,它是從西邊傳來的。”她反駁道。
“它願意打哪兒來,就讓它打哪兒來吧,”迪克回答道,“反正上帝總會把一切都安排得妥妥當當的。我們暫且不用理它,只需振作精神,隨時準備和敵人作戰就行了。弟兄們,休息夠啦,動身吧。”
他們越往前走,就發現留在雪地裡的馬蹄印越多。很明顯,他正在靠近人數甚眾的騎兵駐紮營地。沒過多久。他們就能看到從樹叢裡冒出來的煙霧,那煙霧的下邊還映襯著紅色的火光,一陣陣的火星不斷地飛濺出來。
這時,迪克計程車兵們已經按照他的命令,分散開來各自悄無聲息地隱蔽在四面八方,包圍了敵人的營帳。他把愛麗茵亞安頓在一棵大橡樹下之後,便悄悄地向營火的方向走了過去。
很快,他就穿過樹縫,看到了營地的全貌。原來那堆營火是在長滿石柄類灌木叢的高地上,它的三面都長滿了林木。現在,那堆火正在熊熊燃燒著,火焰僻僻啪啪地四處飛濺,圍坐在營火四周的人還不到一打,可都穿著暖和的衣服。林子附近的積雪上,雖然有彷彿被一整團的騎兵踐踏過的痕跡,可事實上,迪克連一匹馬也沒有看到。於是他心裡產生了一個可怕的疑慮,生怕自己中了敵人的埋伏。與此同時,他認出了那個頭戴鋼盔、伸著手在火上取暖的高個子,那正是他的老朋友,同時也是他“善良”的敵人貝內特·哈奇,其餘那兩個坐得稍後一點的,雖然她們都穿著男人的服裝,可是迪克還是認出一個就是喬娜·塞德萊,另一個則是丹尼爾爵士的妻子。
“太好啦,”他心裡暗自思忖,“哪怕我失去所有的馬匹,只要能得到喬娜,我還有什麼好抱怨的呢?”
這時,從營地的對面傳來了一陣低低的口哨聲,表明他計程車兵已經各就各位,將營地團團包圍了,而且都相互聯絡上了。
貝內特一聽到這聲音,就嚇得跳了起來,可是他還沒來得及拿起武器,就被迪克喝住了。
“貝內特……”他說,“貝內特,老朋友,投降吧。如果你想抵抗,只有白白地讓你計程車兵們送命。”
“天哪,原來是謝爾頓少爺!”哈奇叫道,“要我投降?我看,你是大不自量力了,你有多少人馬?”
“告訴你,貝內特,我不但人數比你多,而且已經把你團團包圍了,”迪克說道,“即使是凱撒和查理曼處於這樣的境地,他們也會哭著喊救命的。我只要一聲口哨,就馬上有四十多個士兵和雨點般的箭矢飛來,把你們統統幹掉。”
“迪克少爺,”貝內特說,“這雖然是違揹我良心的舉動,可是我不得不盡我的責任。眾神保佑你!”說著,他拿起小喇叭放到嘴邊,發出了警號。
接著是一陣混亂,趁著迪克害怕太太、小姐們受驚,猶猶豫豫地遲遲沒有下令進行攻擊的機會,哈奇手下的幾個士兵慌忙拿起了武器,大家相對而立,準備作頑強的抵抗。就在他們匆忙地調換位子的時候,喬娜從座位上跳了起來,彷彿一支離弦的箭似的,飛奔到了她的愛人的身旁。
“哦,迪克!”她激動地叫道,並緊緊地一把抓住了他的手。
可是迪克依舊猶猶豫豫地站著,一方面是因為他年紀太輕,缺乏戰鬥經驗,另一方面是為了那位年老的布萊克利夫人,他的命令被咽在