關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第4部分

“不過,我們只要再等幾分鐘,壓根兒就不會再碰見他們。”

“老實對你說吧,我才不這樣抬舉他們呢。我對男人就不這麼敬重。那隻會把他們寵壞。”

凱瑟琳無法抗拒這番理論。於是,為了顯顯索普小姐的倔強性格,顯顯她要煞煞男人威風的決心,她們當即拔腿就走,以最快的速度向兩個年輕人追去。

第七章

半分鐘工夫,兩位小姐穿過礦泉院,來到聯盟路對面的拱廊底下,不想在這兒給擋住了去路。凡是熟悉巴思的人都會記得,要在這個地方穿過奇普街,真是困難重重。這的確是一條很傷腦筋的街道,偏巧連著去倫敦和牛津的大道以及城裡的大旅館、因此不管哪一天,一群群的婦女無論有多麼重要的事情,無論是去買發麵餅、女帽,還是像眼下這樣去追趕小夥子,總要在街邊給攔住,讓馬車、騎馬人或大車先過去。伊莎貝拉自從來到巴思以後,這種苦頭每天至少要吃三次,每次都要哀嘆一番。現在,她註定要再吃一次苦頭,再哀嘆一番。且說她們剛來到聯盟路對面,便望見那兩位紳士正在那條別有風味的小巷裡繞著邊溝,穿過人群往前走。恰在這當兒,偏偏來了一輛雙輪輕便馬車,擋住了她們的去路。趕車的是一個非常神氣的人,趕著車在高低不平的街道上猛跑,隨時可能危及到他自己、他的夥伴和那匹馬的性命。

“噢!這些討厭的馬車!”伊莎貝拉舉目望了望說。“我對它們憎惡極啦!”然而,她的憎惡儘管理由充分,但持續的時間卻不長,因為她再定睛一看,不禁驚叫起來:“太好了!原來是莫蘭先生和我哥哥!”

“天哪!是詹姆斯!”凱瑟琳同時嚷道。兩位年輕人一看見她們,便猛地一下勒住了馬。險些沒把它蹲倒。僕人急忙趕了來,兩位先生跳下車,把馬車交給他照料。

這次相遇完全出乎凱瑟琳的意料,她欣喜若狂地迎接哥哥。這位哥哥是個性情非常和藹的人,對妹妹十分鐘愛,因而同樣表現得很高興。當他盡情表露自己的喜悅之情時,索普小組那雙亮晶晶的眼睛一直在朝他溜來溜去,想勾起他的注意。隨即,莫蘭先生帶著半喜半窘的神情,向索普小姐問起好來。假若凱瑟琳能善於揣摸別人感情的發展脈絡,而不要僅僅沉湎於自己的感情之中,那她或許會認識到:同她自己一樣,她哥哥也認為她的女友十分漂亮。

這當兒,約翰·索普先是在吩咐馬的事,隨後也走過來,凱瑟琳馬上得到了應有的補償,因為他一面漫不經心地輕輕拉了拉伊莎貝拉的手,一面笨拙地將一條腿往後一退,另一條腿一彎曲,向凱瑟琳微微鞠了個躬。他是個體魄健壯的青年,中等身材,面貌粗俗,體態笨拙。他似乎唯恐自己太漂亮,所以就穿了一身馬伕的衣服,唯恐自己太文雅,所以便在應該講究禮貌的時候表現得十分隨便,在可以隨便一點的時候又表現得十分放肆。他掏出表,說道:“‘你猜我們從泰特布里到這兒走了多少時間,莫蘭小姐?”

“我不知道有多遠。”她哥哥告訴她是二十三英里。

“二十三!”索普大聲嚷道,“足有二十五英里。”莫蘭加以分辯,而且搬出了旅行指南、旅店老闆和里程碑作證據。可是,他的朋友全不把這些放在眼裡,他有個更穩妥的距離測量法。“根據路上的時間來計算,”他說,“我敢肯定是二十五英里。現在是一點半,城裡的鐘打十一點的時候,我們從泰特布里旅館的院子裡趕車出來。全英格蘭有誰敢說我的馬套上車每小時走不到十英里。這不恰好是二十五英里。”

“你少說了一個鐘頭,”莫蘭說,“我們離開泰特布里的時候,才十點鐘。”

“十點!肯定是十一點!我把鐘聲一下下都數過了。莫蘭小姐,你這位哥哥是想把我攪糊塗啊。你只要瞧瞧我的馬,你生平見過這�