關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第13部分

①別列津納河是第聶伯河的支流,一八一二年拿破崙侵俄大軍敗退,沿途遭俄軍追擊,法軍強渡這條河時犧牲慘重,此河亦因此著名。

②指拿破崙一八一四年被歐洲聯軍擊敗、宣佈退位,以及一八一五年復位後再次退位的重大歷史事件。

③這是指拿破崙的妹妹波利娜…波拿巴,她後來改嫁給義大利的卡米爾…博蓋斯親王。

④指法國著名的獲榮譽勳位的聖德尼女子寄宿學校。這是指拿破崙的妹妹波利娜…波拿巴,她後來改嫁給義大利的卡米爾…博蓋斯親王。

“當我回到家裡,發現波利娜在我房間裡,衣著極為樸素;可是,只要她有點輕微的動作,她婀娜的身材和最迷人的輪廓,便會從粗布的掩蓋下顯露出來。象童話《驢皮》①裡的女主人公那樣,她讓人看出她穿在醜陋的鞋子裡的是一雙嬌小可愛的腳。可是,這種美麗的寶藏,少女的財富,這一切美女的榮耀,對我來說,都已失去作用。我已下決心把波利娜當親妹妹看待。要是我辜負了她母親對我的信任,我就不會原諒自己;我把這位可愛的姑娘當一幅原來欣賞,當已死的情婦的肖像來懷念。總之,她是我的孩子,我的雕像。我是新的皮格馬利翁②,我要把一位活潑、豔麗、能言善感的處女,變成一尊大理石的雕像;我對她很嚴厲,可是,我越對她擺出老師的威嚴,她就越顯得溫柔和順從。如果我的品行和自我剋制受到高貴感情的鼓舞,我也並不缺少檢察官的理智。我不能設想沒有思想上的純潔會有錢財上的清廉。

①《驢皮》是法國作家佩羅(1628…1703)《童話集》中的一篇作品。

②皮格馬利翁,傳說中的塞普勒斯國王,他愛上了自己雕刻的一尊叫做加拉特的女性雕像,便祈求美神維納斯使它變成活人,他終於如願以償,後來便娶加拉特為妻。

“欺騙一個女人或使她破產,我始終認為是一回事。愛上一個姑娘或讓她來愛自己,就構成一種真正的契約關係,雙方當然都應該嚴格遵守。我們可以隨便拋棄一個賣瀅婦,對一個委身給愛情的姑娘卻不能這麼做。因為她還不知道自己的犧牲有多麼大。我本可以娶波利娜的,但我認為這是種瘋狂行為,這一來,難道不是存心要使一位溫柔的處女遭受可怕的不幸嗎?我的貧窮有它自私的論調,始終用它的鐵手把我和這位可愛的姑娘分隔開來。說來慚愧,我該承認我不能設想在貧困中會有愛情存在。也許這就是我們叫做文明的一種人類病毒在我身上的病變吧;但是,一個女人,哪怕她具有美麗的海輪、荷馬的該拉忒亞①的魅力,只要她身上稍露一點窮相,對我的感官就不會發生任何作用。啊!綺羅叢中的愛情萬歲!它被最華麗的奢侈品裝飾得美妙絕輪,也許它本身就是奢侈品。我喜歡在情慾衝動之下柔皺綺麗的服裝,掐碎美豔的花朵,用狂暴的手去撫弄馨香的時髦髮式。掩蓋在挑花面紗底下爇情的眼睛秋波一轉,晶亮的眼光象火焰從槍口上衝破輕煙直射出來,給我帶來奇妙的誘惑。我的愛情要求有絲質的軟吊梯,讓我在冬天的夜裡靜悄悄地攀登情人的閨房。

①荷馬僅僅提及該拉忒亞的名字,真正詳述其故事的,是奧維德的《變形記》。

“滿身蓋著白雪,走進一間既芬芳又明亮,壁上裱糊著錦緞的房間,找到一位正在抖掉身上的白雪的美人,我說她抖掉身上的白雪,因為她身上裹著的輕紗,除了白雪之外,試問還能找到更恰當的比喻嗎?透過那肉感的輕紗,隱約可見�