關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第41部分

過的動靜我們覺得是在空中,因為我們看不見。我尖叫一聲,舉起了燈,這尖叫像是來自我身體之外。我看到了德拉庫拉的臉——那張臉我終生難忘——令我大吃一驚的是,我看到了另一個身影,就站在他身後,一個活人的輪廓。那人移動迅速,手裡拿著明晃晃的東西。可德拉庫拉已經知道有人,他轉過身,伸出手,把這人推到一邊。我們聽到沉悶的轟然跌落聲,然後是呻吟聲。德拉庫拉驚慌失措地東張西望,先是看著我們,然後轉向呻吟的男人。

突然,臺階上又傳來腳步聲,有人迅速地搜尋,舉起一隻胳膊,開了一槍。

德拉庫拉沒有像我早先預料的那樣猛衝過石棺,奔向我們,而是倒下了,先是後仰,他那張雕琢一般的白兮兮的臉再次顯露,然後往前,再往前,轟然倒在石板上,發出骨頭摔碎的斷裂聲。他抽搐了一會兒,終於一動不動了。他的身體化為塵土,化為烏有,而他的古代服裝在腐爛,在混亂的燈光下逐漸乾枯。

爸爸丟下我的手,繞過地板上那亂糟糟的一堆,奔向那手電光。“海倫,”他叫道——或者說,是在哭泣中,在喃喃中叫出了這個名字。

巴利抓起我爸爸的燈也往前奔。一個胖胖的男人躺在大石板上,匕首就在他身邊。“哦,埃爾西,”斷斷續續的英語。他頭上滲出一點深色的血,就在我們嚇得不知所措地看著他時,他的眼神漸漸定住了。

巴利撲倒在那破損的身體旁,撲倒在塵土裡。震驚和悲傷令他窒息。“詹姆斯教授?”

第七十九章(1)

勒班的這家旅館以擁有帶壁爐的高頂客廳而著稱。我和海倫坐在不舒坦的花緞沙發上。爸爸坐在火邊一張深深的椅子裡,盯著海倫,盯著我倆。巴利的長腿搭在軟墊椅上,似乎努力不瞪著那瓶白蘭地,直到爸爸回過神來,給每人倒了一杯。無聲的哭泣把巴利的雙眼弄得紅紅的,他似乎想獨自待著。我看著他,淚水不聽話,一下湧了上來。

我爸爸望著巴利,在那一刻我以為他也會哭起來。“他很勇敢,”爸爸平靜地說。“你知道,全靠他的攻擊,海倫才會一槍打死他。如果沒有人分散那魔鬼的注意力,海倫不可能射中他的心臟。我想,詹姆斯在最後時刻知道他所作的巨大貢獻。他為自己最愛的人——還有其他許多人報了仇。”巴利點點頭,仍說不出話來。一陣短暫的沉默。

“等我們可以安安靜靜坐下來時,我保證會告訴你們一切,”海倫放下杯子,終於開了口。

“您確定不需要我離開,讓你們待在一起嗎?”巴利勉強開了口。海倫笑了。她笑聲中的韻味讓我吃驚,這和她說話時不大一樣。即使在屋子裡這樣悲喜交加的氣氛中,她的笑聲也並未顯得出格。“不,不,親愛的,”她對巴利說。“我們不能沒有你。”我喜歡她的口音,那英語既粗獷又甜美。這聲音我早已熟知,但早到什麼時候,我已沒了記憶。她身材高瘦,穿著過時的黑衣服,頭上露出一縷灰髮。她的面容引人注目——線條明朗,憔悴,眼神充滿活力。每次我轉頭看到她,都感到震撼——不僅因為她真實地在那裡,而且因為我一直想的是年輕的海倫,從未考慮我們不在一起時流走的那些歲月。

“講出來要花很長、很長時間,”她柔聲說道。“不過現在至少可以說上幾件。首先對不起。保羅,我知道我給你帶來了很大的痛苦。”她的眼神越過火光,望著爸爸。巴利尷尬地動了動,不過她用一個堅定的手勢制止了他。“我給自己帶來了更大的痛苦。第二,我早該告訴你,不過現在我們的女兒”——她露出甜蜜的微笑,淚花閃閃——“我們的女兒和我們的朋友可以為我作證。我還活著,不是殭屍,他只碰過我兩次。”

我想看爸爸,但連頭也不敢轉過去,這個時刻只屬於他,我聽�