——1832),英國女作家。%%%〃安娜·薩維什麗!可你以為,你見到了杜布羅夫斯基本人嗎?〃基里拉·彼得洛維奇問她,〃那你錯了。我不知道在你家做客的是什麼人,但反正不是杜布羅夫斯基。〃
〃怎麼,老爺子?不是杜布羅夫斯基,還有誰?要不是他,誰敢在大道上攔阻行人進行搜查?〃
〃那我可不知道,不過,他可決不是杜布羅夫斯基。我記得他小時候的樣子。不知道他頭髮如今變黑了沒有,但那時他是個滿頭黃鬈髮的小傢伙。我記得,他大概比我的瑪莎大五歲,所以,他現在不到三十五歲,頂多二十三歲左右。〃
〃一點不錯,大人!〃警察局長髮話了,〃我兜里正好有一張相貌說明書。裡面確實註明他是二十三歲。〃
〃啊!〃基里拉·彼得洛維奇說,〃好得很!你念念,我們聽聽。讓我們曉得他的特徵有好處。萬一碰到,也好逮住他。〃
警察局長從兜裡掏出一張弄得相當贓的紙條,鄭重其事地展開,歌唱般開口唸道:
〃茲據弗拉基米爾·杜布羅夫斯基昔日之家奴口述,確定其相貌如下:
該人現年二十三歲,中等身材,麵皮白淨,無須,眼睛灰色,頭髮褐黃,直鼻樑。相貌無特殊之處。〃
〃就這些!〃基里拉彼得洛維奇說。
〃就這些了。〃局長回答,把紙張摺疊好。
〃祝賀你,局長先生!好一張說明書!照著這張說明書去找,杜布洛夫斯基包管你不難抓到。誰人不是中等身材,哪個不是黃頭髮、直鼻樑、灰眼睛?我敢打賭,你跟杜布羅夫斯基本人促膝談心一連三個鐘頭,包你也猜不透你跟誰坐在一起。沒什麼可說的了!你們這幫官老爺,腦袋瓜真頂用!〃
局長老老實實收起紙條塞進衣兜裡,他有苦難言,於是趕忙大嚼鵝脯燒白菜。這時間,僕役給每位客人杯子裡篩酒,業已酒過數巡。拔出瓶塞,噝噝作響,好些瓶高加索和齊姆良葡萄酒已經喝光,都以為喝了大名頂頂的香檳。一張張麵皮泛紅了,談話聲變得更響亮、更快活、更加語無倫次。
〃不!〃基里拉·彼得洛維奇又開腔了,〃咱們再也找不到象已故的塔拉斯·亞歷克謝耶維奇那樣的局長了!他膽大心細,是個精靈鬼。可惜呀!這麼一條好漢竟然燒死了。不然,半個土匪也休想逃掉。他會一掃光,連杜布羅夫斯基本人也難逃法網。從他手裡拿錢,塔拉斯·亞歷克謝耶維奇拿是會拿的,但照樣要抓。他平生行事,向來就是這個作風。沒有辦法,看起來,非得我親自出馬不可了,我得帶領我一幫家丁去把那夥強盜捉拿歸案。首先我得派二十條漢子去搗毀森林裡強盜的老巢。我的人一個個膽大剽悍,每個人可以對付一頭狗熊,見了土匪決不會後退一步。〃
〃您那頭狗熊還好嗎,基里拉·彼得洛維奇大人?〃安東·帕夫努季奇說,一提起狗熊,他便想起那毛茸茸的老相識,記起了拿他當成作弄物件的幾回惡作劇。
〃我的狗熊米沙昇天了〃,基里拉·彼得洛維奇說,〃它壯烈犧牲了,死在它敵人的手裡。看!那一位就是打死米沙的英雄。〃基里拉·彼得洛維奇指一指傑福什,〃請你感謝我這位法國人吧!他替你報了仇……恕我直說,那件事……你還記得嗎?〃
〃怎麼不記得!〃安東·帕夫努季奇說,抬手搔頭皮,〃當然記得。這麼說,米沙去世了。可惜呀!真可惜!多麼逗人憐愛的傢伙,多麼機靈的淘氣鬼!這麼好的狗熊再也找不到了。不過,幹嗎法國先生要打死它呢?〃
基里拉·彼得洛維奇得意洋洋,開口講述法國人的功勳,因為他具有一種炫耀他身旁的一切的令人羨慕的才能。賓客全神貫注地聽著狗熊之死的故事,吃驚地望著傑福什,而法國佬卻並不知道別人在談論他的勇敢行為。他靜靜地