了!彼得·安德列伊奇!〃
我們上了城牆,那是天然形成的高地,再用木柵欄做成屏障。要塞裡的全體居民都集中到了那兒。駐防軍持槍肅立。昨夜已經把大炮拖到了那裡。司令在寥寥無幾的隊伍面前走來走去。逼在眉睫的危險使這位老軍人異常振奮。草原上,離要塞不遠,有二十來個人騎在馬上。看來他們是哥薩克,但其中也有巴什基爾人,憑猞猁皮帽子和箭囊就很容易識別他們。司令巡視一遍隊伍,對士兵訓話:〃弟兄們!今天,我們要誓死保衛女皇陛下,要向全世界表明,我們不愧是英勇無畏和赤膽忠心的好漢!〃士兵們高聲回答,表示效忠。希瓦卜林站在我身邊,專注地盯著敵方。在草原上逡巡不前的那些騎馬的人,看到要塞裡有了動靜便集中到一處,好象在商量什麼事情。司令吩咐伊凡·伊格納季奇把炮口瞄準那一堆人,自己點燃引線放了一炮。炮彈噝噝叫,飛過他們的頭頂,一個也沒打著。那些騎馬的紛紛散開,立刻奔逃,不見了。草原變成空空蕩蕩的。
這時,華西里莎·葉戈洛夫娜來了,身邊帶了瑪莎,因為她不願離開媽媽。
〃怎麼樣了?〃司令夫人說,〃仗打得怎樣?敵人在哪裡?〃
〃就在前面。〃伊凡·庫茲米奇回答,〃上帝保佑,一切順利。怎麼樣,瑪莎?你怕不怕?〃
〃不怕,爸爸!〃瑪利亞·伊凡諾夫娜回答,〃一個人在家裡更可怕。〃這時她看了我一眼,勉強笑一笑。我緊緊握住我的劍柄,想起這口劍是昨晚從她手裡接過來的,似乎它理應是為保衛心愛的姑娘而為我所用。我的心激奮起來。我想象自己成了她的騎士。我渴望證明自己是無愧於她所信賴的人,因而迫不及待地等候緊要關頭。
這時,距離要塞半俄裡的山包後面又冒出了一群新的騎馬的人,接著,草原上人馬如潮,洶湧過來,都帶著戈矛弓箭。他們中間有個騎白馬穿紅袍的人,手提出鞘的佩刀。他就是普加喬夫本人。他停住,大家圍著他。接著,顯然是奉他的命令,有四個人全速騎馬賓士到要塞跟前。我們認出了他們是我們這邊的叛徒,其中有一個拿了一張紙舉在頭上,另一個的矛尖上挑著尤萊的頭,晃了一下,人頭便扔過柵欄。那可憐的卡爾美克人的頭正好落在司令的腳下。叛徒們大叫:
〃別開槍!都出來,到皇上這邊來。〃
〃看老子揍你!〃伊凡·庫茲米奇大叫,〃弟兄們!開槍!〃我們計程車兵們放了一排槍。那個手拿書信的哥薩克身子晃了晃,翻身落馬。其他三人躍馬後撤。我看了看瑪利亞·伊凡諾夫娜。她被尤萊的血淋淋的頭嚇破了膽,又被槍聲震聾,好似已經失去了知覺。司令把軍士叫到跟前,命令他從那個被打死的哥薩克手裡取來那張紙。軍士出塞到了野外,牽回了那個被打死的人騎的那匹馬。他把一封信交給司令。伊凡·庫茲米奇默默讀了一遍,立刻把它撕成碎片。這時,叛匪們顯然準備進攻了。立刻,子彈從我們耳邊呼嘯而過,有幾支箭射進我們身邊的土地裡和木柵欄上。〃華西里莎·葉戈洛夫娜!〃司令說,〃這裡沒有女人乾的事。把瑪莎帶走吧!你看,這姑娘已經半死不活了。〃
華西里莎·葉戈洛夫娜聽了槍彈的呼嘯早已愕然無語,她遙望草原,那兒顯然有大批人馬,來勢洶洶。然後她轉向丈夫說:〃伊凡·庫茲米奇!死生有命。給瑪莎祝福吧!瑪莎,到爸爸這兒來!〃
瑪莎一臉慘白,周身打抖,走到伊凡·庫茲米奇跟前,跪下去,叩頭著地。老司令給她劃了三次十字,然後攙她起來,吻了她,用梗塞的嗓音對她說:〃好,瑪莎!祝你幸福。禱告上帝吧!他不會遺棄你的。如果你找到了一個好人,上帝賜你恩愛和睦。要象我跟華西里莎·葉戈洛夫娜一樣生活。好,別了,瑪莎!華西里莎·葉戈洛夫娜!趕快帶她走。〃(瑪莎撲過去抱住他脖子,號啕痛