——作者有意將已有作品單行或成集出版。版本如下:中文(繁簡)版、英文版、日文版、韓文版、德文版、法文版、西班牙文版、俄文版、希伯萊文版及世界其他仍具生命力的文字之版本。各版本母語國之有實力及在出版界具知名度之出版商若有意於作者之作品在母國的出版者,請相關負責人直抵杭州與作者面商出版事宜 txt小說上傳分享
【尾聲】之二
文字所承載之內容的想象力、想象力所承載之內容的視覺專注、視覺專注所承載之內容的時空、時空所承載之內容的印證力、印證力…我無法肯定到底是肉體、精神還是靈魂相應的感應,我也無法肯定到底是依怎樣的排序甚或是造化註定的設定,我更加無法肯定那到底是出自虛幻還是真實——我只能肯定,彷彿我的存在只是一面反射源,將一切基於以我之存在為映象的發生都統統的依它之因果進行了動靜態的映照以及記憶性留存:如果真有什麼偶然性的話,我想,也就只能體現在所有必然性的非映象存在上——而且,它體現的是一種時間的極度有限性的同時體現為空間的極度無限性,進而表現為一種非存在的永恆性。這是一隻蜜蜂啟迪於我的哲學:這隻蜜蜂很明白,在浩瀚蒼茫的宇宙中,即便上天賜給了她一對較之天使還要輕盈完美的翅羽並令她能夠在這寬博深邃的空間中自由的展翼而翔,但她仍然無法將自己那釀造甜蜜的使命與神聖的唯相哲學扯上什麼干係——她只是永恆不變的採擷花蜜並將之在那可令任何高深科學都為之汗顏的蜂巢中釀造成蜂蜜。除此之外,她唯一所要捍衛的就是對任何侵犯她之生命、使命和自由的侵略者一概毫不留情的實施成就歷史的尖銳懲罰,並因而成就她生命的價值和意義。可見,蜜蜂亦是擁有某種精神的,即便那精神在本真性的體現和表現上顯得十分的單純和個性化:她是否想到過要讓自己的精神與人類的精神相互交流並實現蜂人合一的崇高境界並因此成就物類高度統一的奇思妙想呢?!亓!你這個唯物主義極端分子,主意打到我的頭上來了。這蜜蜂勢必會橫眉冷對的駕駛著她的第八代迷彩戰鬥機逆向俯衝掠過我肉體的山谷並向我孱弱的肛毛以針鋒相對之術來上一刺,然後在我殺豬般的嚎叫聲中逍遙凱旋的飛赴她生命的歸宿。是啊!我們可以玩天人合一,蜜蜂可以玩天蜂合一,但是,任何形式的蜂人合一都將因無視造化法則和唯相法則而遭受應得的懲罰:所以,這隻可愛的蜜蜂就只是友善的給我帶來一個有關混沌的資訊——我希望,這是被允許的。混沌到底是一種怎樣的形態和狀態,我想在這個世界上恐怕只有將自我徹底嘔吐掉的蔡波爾才能知曉。我?算了吧!一介凡夫俗子而已,怎敢睽窺淵源的奧秘。我唯一敢於去做的,只不過是將那些眾所周知的陳詞濫調再之乎者也的回鍋一次次罷了:無論我們將混沌當作世界的本源還是將之闡釋為宇宙演化的過程,我們都無法否定一個事實,那就是混沌意味著永恆不變的變化。我想,無論是我們的哲學還是世界本真的淵源,若只是一種基於死寂式虛無的話,我們將如何解釋我之寫作和諸位之閱讀呢,更不要提肉體、精神和靈魂所承載的一切了。現在,先讓我們凝神飛揚我們的想象力令生命和運動從生命最基本的基因粒開始演化,粗略點睛,基因粒→基因鏈→細胞→人→宇宙→混沌,接著,讓我們的想象力透過我存在的反射源,以逆向的真實從混沌始發:你是否聽見翼羽之翅的振動聲正從我們想象的混沌中轟鳴而過並消失在星雲緬邈的無際中,寂靜,飄忽的寂靜,快看!一對敏銳的觸角正從隱隱的過去向我們的現在逶迤而來,三維立體切換,廣闊無邊的大氣層,當那觸角接觸到與真空交界的大氣層時,連綿不絕的漣漪頓時盪漾在真空與大氣層的切點上,色彩迷幻,氣波夢散。無論我所思讀的文字是否與反射的寂域之粒流空間以及在我們思想中委予天文學和天文物理學