無論如何,你們這幫強道(盜)都死定了。
綠林俠客約翰·除奸者
和他快活的好漢們同上
附言:我們還有更多的箭和結實的嘛(麻)蠅為你們的同夥準備著呢。
“哎呀,願基督大慈大悲!”奧利弗爵士悲傷地大聲說道,“先生們,這個世界可真是太邪惡了,而且變得簡直一日不如一日了。我敢向聖林修道院的十字架起誓,我跟還未受洗的嬰孩一樣清白無辜,我既沒有傷害過那位好騎士,也沒有要傷害他的行動和意圖。況且他的喉嚨也沒有被割斷,這點他們又搞錯了,因為這裡還有可靠的證人活著,他們都可以作證。”
“沒有用的,教區長先生,”貝內特說,“這些話都不近情理。”
“不,貝內特少爺,話可不是這麼說。請你站在那兒好好地聽著,貝內特,”神父回答說,“我一定要證明我是無辜的,我決不願意無緣無故地白白喪命。我要請所有的人證明這件事跟我沒有絲毫關係,那天我根本不在莫特堡,九點鐘以前我就被派去執行公務去了……”
“奧利弗爵士,”哈奇打斷了他的話,“既然你不願意停止你的說教,我只好採取別的行動了。嗨,高夫,給我吹號。”
貝內特湊到迷惑不解的教區長身邊,激動地對著他的耳朵耳語起來。此時軍號還在嘹亮地響著呢。
迪克·謝爾頓發現神父用驚愕目光看了他好大一會兒。他的確應該好好思量一番了,因為信上所提到的這位哈利·謝爾頓爵士就是他的親生父親啊。不過他自始至終沒有說一句話,始終泰然自若地站在那裡。
哈奇和奧利弗爵士根據這時候的情況變化商量了一下,然後決定留下十個人,除了守衛莫特堡,還要護送神父越過森林。與此同時,他們又決定把貝內特留下,於是指揮援兵的任務就落到了謝爾頓少爺身上。說實話,如果不這樣安排,的確也沒有什麼別的辦法了,因為那些士兵大都笨頭笨腦,根本沒有什麼戰鬥經驗,而迪克不僅很有人緣,而且還異常的果敢。雖然這個小夥子的青年時代一直是在這荒僻的鄉下度過的,可是奧利弗爵士曾教他念過書,同時哈奇又親自把十八武藝以及一些行軍打仗的基本原則傳授給了他。而貝內特心地十分善良,待人和藹可親又樂於助人;他對敵人非常殘酷,可對朋友卻十分忠誠。這時,奧利弗爵士去了另外一間屋子,抓緊時間在用他那優美而流利的書法給他的主人丹尼爾·布萊克利爵士寫信,報告最近發生的事情。貝內特趁著這當兒走到了他學生的旁邊,預祝他馬到成功。
“為了安全,謝爾頓少爺,”他說,“你應該走遠路繞過這座橋!你要找一個可靠的人走在你的前面大約五十步的距離,讓他去引誘敵人的箭。你在未走出森林之前要靜悄悄地行進,假如你遇到了那幫惡棍,只要不顧一切地撒開馬蹄飛奔就是了,站在那兒發愣是會送命的。一直向前走,謝爾頓少爺,如果你珍惜你的生命的話,就千萬別再回來了。要知道,在坦斯多村沒有什麼人會幫你。而今你要去為國王陛下衝鋒陷陣,而我則要冒著生命危險繼續留在這兒,只有聖靈知道我們以後還會不會再次見面。因此在你出發之前,我要給你幾句最後的忠告:要當心丹尼爾爵士,他是個朝秦暮楚的人;不要輕信那個糊塗神父,他雖然沒有什麼惡意,可是他始終是被別人操縱著的,他可是被丹尼爾爵士當槍使的人物哪!不管走到哪裡,都要去投奔一個可靠的主人,再結交一批可靠的朋友。這一點要切記!還有,在禱告的時候要想想貝內特·哈奇,世界上比貝內特更壞的無賴多著呢。好吧,祝你成功!”
“願上帝與你同在,貝內特!”迪克回答說,“你以前是我的好朋友,以後也將永遠是我的好朋友!”