聽了李默的話,不少觀眾都主動思考了起來。
:確實感覺有些熟悉!
:就是兩個普通的詞拼在一起的吧。
:我好像從哪裡看過,但是一直想不起來了。
李默看著彈幕的猜測,開口解釋。
“我看很多觀眾都已經接近真相了。”
“為了不浪費大家的時間。”
“我來說一說吧。”
“其實這個翻譯裡我是帶了一些小彩蛋的。”
“無情和鐵手這兩個名字,是武俠小說中著名的四大名捕中的兩個人!”
“原文的意思就是逮捕。”
“用了這兩個名捕的稱號,既能夠表現出逮捕的意思,也能夠有一些文化。”
“最關鍵的是,哪怕完全不懂的人,看到這兩個字的意思組合在一起。”
“也能夠完美體現出這個技能的含義來。”
李默的話說完。
螢幕上立刻飄過一大片彈幕。
:太誇張了吧!
:居然還有這種小彩蛋!
:真是天才級別的翻譯!
:我去,人傻了!
誰能想到,李默翻譯的時候,不僅能夠運用到各種傳統文化的詩詞。
甚至連武俠小說都能夠運用其中。
而且還運用的毫無痕跡。
不懂的人只會覺得這兩個字非常的酷炫。
但是懂了的人,則會會心一笑。
簡直不能做到更好了。
這邊頓時飄過一片,禮物特效。
“感謝李默真帥的禮物!”
“感謝李默簡直是個天才的火箭。”
“感謝我也愛看四大名捕送上來的禮花……”
看著密密麻麻的禮物。
李默唸的都有點累了。
不過,收穫也是相當誇張。
此時他的後臺又多了非常多的收入。
李默沒有因為觀眾們的驚訝,而分心。
他繼續解釋著。
李默說:“原本的翻譯其實並不算差。”
“叫做索魂奪命”
“這個翻譯也能夠體現出這個技能的效果來。”
“而且也頗為帶感。”
“當然了,既然要進行翻譯,我當然是要把翻譯儘量做到盡善盡美。”
“所以,才改成了無情鐵手!”
觀眾:666,李默格局拉滿了!
:確實原本的翻譯也不錯,但李默的翻譯本身還自帶彩蛋!
:這太需要文化知識了,一般人還真做不到。
:換成別人估計就不改變翻譯了,但是李默不一樣!
徐部長也直接看傻了。
他都沒想到。
李默在翻譯中竟然還能用上四大名捕中的內容。
最離譜的一件事是。
李默翻譯的時間最多隻有幾秒鐘。
也就是說他在幾秒鐘的時間,就把文字轉換了過來。
想到了最合適的翻譯內容。
甚至還加上了彩蛋。
這種速度。
簡直是逆天級別的大腦運轉速度。
徐部長不由得感慨的說。
“李默真是天才中的天才!”
“這世界上居然有這麼厲害的翻譯。”
“不管是速度還是質量,都能夠做到極致!”
“我這一輩子,都不一定能見到第二個!”
雖然在節目中也認識了林專家和王老。
但這兩個人不一樣。
一個是業界著名的專家,另一個則是翻