關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第177章 喜歡石頭是吧?

首先,是巖雀被選取時候的語音。

【命數如織,當為磐石。】

觀眾:翻譯的太好了!

:居然給人一種文言的感覺。

:李默的文學底蘊實在是太高了。

徐部長也感慨道。

“李默居然能給出這樣的翻譯。”

“就算讓我直接寫類似的句子。”

“我都寫不出來!”

他驚訝的不行。

林專家也是如此。

“原文是一個非常普通的語句。”

“經過李默的手。”

“居然可以如此驚豔!”

“他的水平,實在是太高了。”

【你是不是感覺進退維谷。】

【我們的道路交匯必定事出有因。】

王老看到這兩句翻譯。

非常欣賞的點點頭。

“李默的翻譯,非常有靈氣!”

“看這兩句話就能發現。”

“巖雀這個英雄本身和岩石土地的關係非常緊密。”

“而這兩句話,對於巖雀來說,就好像是雙關語一樣。”

“李默能夠翻譯出其中的巧妙之處。”

“非常的難得!”

觀眾:哇,原來還有這種解釋的辦法。

:終於明白好在哪裡了!

【每顆石頭都有故事,這一段可能有點兒痛苦。】

【最好的防守,來自堅硬的厚盾。】

這兩段翻譯。

都和巖雀的技能有關。

觀眾:這就是巖雀在戰鬥時候的想法嗎?

:感覺很有意思。

:一看就知道,巖雀這個英雄在努力的提升自己,讓自己變得更好。

透過李默的翻譯。

很多觀眾都發現了這一點。

巖雀的這些語音。

都表達著這個英雄不斷思考的結果。

她的性格。

屬於是那種比較自律的型別。

從巖雀的背景故事也能夠看出來。

發現自己的實力不夠之後。

就果斷出門。

讓自己更強。

【鴻鵠之志,不在林間。】

這句翻譯一出。

評委和觀眾都非常驚歎。

林專家感慨的說。

“李默的水平,真不一般!”

“這句話化用了一句古文。”

“燕雀安知鴻鵠之志!”

“在這裡,表達了巖雀心存高遠的志向和想法。”

王老也及時補充。

“這還和巖雀本身有關係。”

“她就被人,比喻成麻雀”。

“而這句話,也表示她並沒有看上去那麼簡單!”

“偉大的志向,會讓她成為另外一個人。”

“一個更了不起的人。”

聽了兩名評委老師的分析之後。

觀眾們也對這句臺詞瞭解更加深刻。

:這樣啊!

:李默翻譯的時間都不足一分鐘,居然能想到如此多的事情。

:要不怎麼說他是天才呢!

觀眾們被李默的才華震撼到了。

換成其他水平比較高的翻譯。

也能夠寫出這樣的句子來。

李默最離譜的一點是。

他只用了不到一分鐘的時間。

就把這個完美的翻譯給展現了出來。

而且他還不可能作弊。

因為這個英雄,是觀眾們臨時投票選出來的。