在每次的交手中;它最後總會使出最最厲害的絕招來。如果你去攻擊它;你也不過是直穿過去;準撲個空。哈!那種吹打赤身裸體的人們的怯懦的風;一拳都也吃不消。哪怕亞哈;也比它勇敢。。。。。。比它高貴。要是這會兒風有個形體可多好;不過;一切最會對人類施行暴行而使人最為憤怒的東西;所有這些東西都是沒有形體的;而且都是象怪異的東西一樣;而不是象神明那樣的沒有形體。這就有最特別。最狡猾。而又最惡毒的區別呀!不過;我再說一遍;而且這會兒還要斷定地說;風總還有點兒令人愉快和通情達理。那種熱帶的貿易風;至少就是在青天白日思徑自吹著;吹得很猛烈。很堅定;柔中帶剛;不管細小的河流會怎樣轉變方向;也不管最雄壯的密西西比河會怎樣迅速急轉;摸不準最後會趨向何方;它總是目標不易地徑自吹去。這股貿易風把我的船直吹到永恆的北極圈!這種貿易風;或者類似於貿易風的什麼東西。。。。。。一種如此不變不易。如此猛烈的東西;把我的龍骨似的靈魂直吹過去!吹到它那裡去!喂;上邊的人!你們看到些什麼呀?〃
〃一點也沒看到什麼;先生。〃
〃一點也沒看到什麼!已經是午刻啦!那枚金幣在等得主啦!瞧那太陽!唉;唉;準是這樣。我已經駛過頭了。怎麼;我比它先了一著嘛?唉;這會兒;是它在追擊我;不是我在追擊它啦。。。。。。糟了;我也應該事先就有數呀。傻瓜!它在拖繩索;標槍啦。唉;唉;我昨天夜裡就追過了頭啦。掉頭!掉頭!下來;除了固定的�望人;你們大家統統下來!準備轉帆索!〃
船一轉了向;風也好象在〃裴廓德號〃的船尾了;所以;這會兒;一掉了向;這艘迅速作好追擊準備的船便重新攪潑起原先在船尾的白浪;吃力地頂風前進了。
〃他現在正頂著風;要駛到那大張著的嘴巴那兒去;〃斯達巴克一邊把剛拉過來的轉帆索繞在欄杆上;一邊暗自嘟噥著。〃願上帝保佑我們;可是;我已經感到渾身的骨頭都發潮了;而且還打裡頭直溼到了我的肌肉。我擔心我聽從了亞哈;就是違反上帝的意旨!〃
〃來把我晃上去呀!〃亞哈一邊向著那隻麻繩籃走去;一邊嚷道。〃我們不一會就要跟它會面了。〃
〃是;是;先生;〃斯達巴克立即遵命照辦;又把亞哈晃了上去。
現在已整整過了一個鐘頭;金光燦爛的太陽已經偏斜了。時間老人本身現在也提心吊膽地屏息了好久。不過;最後;亞哈在距上風舷三個方位的地方;又看到了噴水;三支桅頂也立刻象火舌似的發出了三聲尖叫。
〃莫比-迪克;這第三趟;我可跟你面面相對了!趕快準備起來!。。。。。。轉帆索再扯高來!把船完全頂著風。斯達巴克先生;它還隔得太遠;無法放艇。風帆在晃嘍!拿只大槌子去把舵手監視起來!唔;唔;它遊行很快;我得下去了。不過;讓我在這高高的地方再好好地望一望四下的海吧;時間還多著呢。還是老景色;老景色;不過;不知怎地;還是有點兒新穎;唔;打我是個南塔開特的沙丘的小孩子時候初次看到海以來;它可一點也沒有什麼變化呀!老樣子!。。。。。。老樣子!挪亞看到的時候是這樣;我看到的時候也是這樣。下風的地方在下毛毛雨啦。這樣可愛的下風!它一定會吹到什麼地方去。。。。。。吹到跟普通地方有點兒不同的地方去;吹到比棕櫚樹還要茂盛的地方去。下風!白鯨正在朝下風游去;那麼;看一看上風吧;後邊如果颳得越厲害越好。可是;再見啦;再見啦;老桅頂!這是什麼?。。。。。。綠色的東西?噫;在這些歪歪曲曲的縫縫裡竟有小小的苔蘚。亞哈的頭上可就沒有這種碧綠的氣候留下的痕跡。現在老頭子跟這東西竟有所不同了。不過;喂;老桅杆呀;咱倆可是一起老起來的;不過;咱倆的身軀都還很硬朗;可不是嘛;