普·霍金。”
“什麼書?”魯絲問道。這是兩個男人進屋以來她第一次顯出一點兒活力。
“我不知道書名,但或許還能認出來。”老太太一邊說,一邊把椅子向後一推,“你的那個丈夫會不會把鄉紳的書扔掉呢?”魯絲搖搖頭,“走吧,去看看。”
菲利普·霍金不在,書房就像過道一樣,冰冷冰冷的。魯絲打了個寒戰,於是便把衣服裹得更緊了。黛安一屁股坐在一把椅子上,拿出香菸,也沒跟別人客氣,就自顧自地點了一支。她蜷作一團,活像一隻胖乎乎的母貓,正把一隻老鼠抓在前爪中。凱西擺弄著桌子上的一副稜鏡,拿在手上對著光,這邊轉轉,那邊轉轉。馬·洛馬斯仔細地在書架上找那本書,喬治緊張地等待著。
突然,她用瘦骨嶙峋的手指指著書架中間一層的一本書,得意地喊道:“在那兒,就是這本《斯卡萊斯頓山谷風物面面觀》。”喬治迫不及待地抬起胳膊,取下那本書。很明顯,這是一部裝幀精美的書,但無情的歲月和頻繁的使用已經使它變得破舊不堪了。書是紅色摩洛哥山羊皮面,但已經褪色了,大概有十英寸長,八英尺寬,一英寸厚。他把書放在桌子上,將書開啟。
“位於德比郡的斯卡萊斯頓山谷的景物包括巨人窟和斯卡萊斯頓河的神秘源頭。由阿尼色弗·瓊斯牧師大人口述。由德比郡的金先生、貝利先生和普羅塞等諸位先生出版。”喬治念道,“是一八二二年出版的。”他說,“關於鉛礦那一部分在哪兒呢,洛馬斯夫人?”
只見她的手指掠過卷首插圖,然後翻到目錄頁。“我記得應該快到中間了。”她輕輕地說道。喬治站在她身後,身子前傾著,眼睛掃視著目錄。
“是不是這個?”他指著
第十四章說,“第十四章——神秘的斯卡代爾峰;山谷裡的古人;愚人的黃金和鍊金術士的賤金屬。”
“嗯,我想應該是吧,”她後退了幾步,“那是很久以前的事了。那時鄉紳很喜歡給我講山谷的歷史。他妻子不是當地人。”
喬治心不在焉地聽著。他急速地翻動書頁,急於要找到他需要的那一部分。書頁都已泛黃,有的上面還有些斑點。終於找到了。只見有一部分劃了很多線,和其他部分極不協調,仔細一看,講的就是斯卡代爾鉛礦的事。鉛礦和黃鐵礦的礦脈是在中世紀末期發現的,但直到十八世紀才正式開始開採,當時是透過四個主要的水平巷道和幾個礦洞開採的。然而,礦層沒有表面上看起來那麼豐富,所以在十八世紀九十年代的某個時候,這裡就停止商業開採了。寫這本書的時候,該礦已經用木柵欄封住了。
喬治指著那一段,問道:“這些描寫能不能幫我們找到這個礦?”
“你永遠都找不到,”黛安說,她已經站在他的背後,視線越過他的胳膊,正仔細地看著,“不過我能告訴你誰能找到。”
“誰?”喬治厭煩地問道。他想,從地底下開採鉛礦也不會比從斯卡代爾人口中獲得資訊更難了。“我肯定我們的查理能找到,”黛安並沒有察覺出他很不高興,“他比任何活著的人都瞭解這個山谷,他再合適不過了。如果需要爬山呀,進洞呀,就找他。貝內特先生,他是你需要的人。我們的查理。但是,你們那樣對待過他,所以他要願意才行。”
1963年12月16日星期一上午11點33分
查理·洛馬斯就像一隻嗅到兔子氣味的小狗,變得躁動不安,拼命要往前跑。他和喬治一樣,一知道現在需要該幹什麼,就恨不得立刻沿著山谷,一直跑到河流與山峰的交匯處;但和喬治不一樣的是,他沒有耐心,不明白為什麼非要等待專業洞穴探險人員的到來。在查理看來,要探索斯卡代爾峰的秘密,身為斯卡代爾人就是一個最大的優勢。所以他在房車外走來走去,一支接一支地抽