關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第48部分

前,有人認為食品藥物局拖延批准美國引進蒙泰尼沒有道理,對該局提出了抗議。多納休曾是抗議者之一,指責拖延一事“在這種情況下顯然荒謬可笑”。

昆廷堅決反對說,“千萬別那樣!首先,多納休一定還記得他的話;即使不記得,他手下的人也會提醒他,因而他一定已準備好對策。他很可能會說,他受了醫藥公司宣傳之害等等。其次,這樣做,他會和你結仇,那是極不明智的。”

接著昆廷向西莉亞概述了一些華盛頓生活中的現實。

“在美國,參議員有很大的權勢,在某些方面甚至比總統還略勝一籌,因為他們施展權勢不易被察覺。政府的任何部門他們都能鑽進去搞點名堂,只要不過分、不違法就行。政府內外的重要人物也迫不及待地去討好參議員,即使損害了別人也在所不惜。這是一種交易制度。根據這制度,參議員的權力——既可用來成全人,也可用來禍害人——是最大的交易籌碼。因此,要同參議員為敵的人肯定是傻瓜。”

西莉亞記取了昆廷的忠告,告誡自己在同多納休交鋒時要記住這點,儘管對這人她已感到厭惡。

文森特·洛德也陪同西莉亞前來,現在坐在昆廷的另一側。在西莉亞代表費爾丁·羅思發言並受到盤問時,這研究部主任的唯一任務是根據需要來回答問題。

多納休結束了開場白,略一停頓後宣佈說,“我們的第一個證人是新澤西州費爾丁·羅思醫藥公司的總經理西莉亞·喬丹太太。喬丹太太,你願意介紹一下你的同事們嗎?”

“好的,參議員。”西莉亞寥寥數語介紹了昆廷和洛德。

多納休點點頭。“昆廷先生我們很熟悉。洛德博士,我們很高興你能到會。喬丹太太,我想你有個發言,請講吧。”

西莉亞仍坐在證人席上,對著面前的擴音器講了起來。

“主席先生及小組委員會的委員們:多納休參議員在幾分鐘前把那件事正確地稱為一場世界範圍的悲劇。首先敝公司謹向這場悲劇中的受害家屬表示深切的惋惜和同情。雖然尚缺乏完整的科學證據,而要匯齊這種證據可能要花若干年時間,但就目前情況看,孕婦子宮裡的胎兒受到損害,肯定是蒙泰尼這藥造成的。只是受害者在整個人口中佔的比例很小,而且此種情況難以預見,儘管對該藥先是在法國等國,後又在獲得美國食品藥物局正式批准前,都廣泛試驗過。”

西莉亞的聲音清晰,但調門不高,故意不講得鏗鏘有力。她的講稿雖經多人仔細推敲加工,但主要是她和昆廷兩人的成果。她念時沒有離開講稿,只在適當的地方偶爾加上一兩個短語。

“敝公司還想指出:有關蒙泰尼的一切事宜≡各階段的試驗、分配、報告——都是按法律行事的。實際上,當人們對該藥產生嚴重懷疑時,敝公司在法律上並無此種要求的情況下,不等食品藥物局作出決定,就主動撤回蒙泰尼。”

西莉亞繼續講,“現在我願意回頭來談談蒙泰尼在法國原產地的情況。

這藥是由法國吉倫特化學制藥公司研製成功的,這家公司歷史悠久,聲譽卓著……”

她這發言不僅內容準確,而且不牽涉個人情緒。這種講法的確定,也經過費爾丁·羅思總公司以及昆廷在華盛頓的事務所的討論。

昆廷問過西莉亞,“你打算怎樣提你為蒙泰尼辭職的事?”

她曾回答,“根本不提。辭職是我個人的事,憑的是直覺和良心。既然我已回來,又代表公司,就只報告公司乾的事。”

“那在公司乾的所有事情上,你的良心擺在哪裡?”

“仍然完好無損,仍然沒動地方,”西莉亞斷然回答。“他們若問起我辭職的事,我會如實回答。我只是不打算主動提這事;只為讓自己面子好看,我是不提它的。”