沙發上突然出現的人影嚇得我全身一哆嗦,差點咳出一口血!
要不是認出了燈下的眼睛,我可能就要坐到地上去了。
我努力平復胸口的起伏,看到半新不舊的衣服,亂糟糟的頭髮,還有滿是胡茬的臉。
你定定地盯著我看,一聲不吭,但憔悴和落魄的氣息撲面而來。
我也定定地盯著你看,暖色的落地燈照亮了你右邊的身子。
但是落魄和憔悴卻依然戀戀不捨,不肯離去。
127。
我感到我的眼眶熱了。
曾經的你出現在我的眼前。
年輕,活潑,熱情似火。
現在的你也在我的眼前。
困頓,冰冷,憔悴落魄。
我明白為什麼一提到你,Steve就會是一副痛苦但是說不出來的表情了。
但凡見過曾經的“情聖Bucky小王子”的人,都無法在見到現在的你時保持冷靜。
128。
我下意識地想要喊你:“Bu——”
“你不會希望喊出那個名字的,”你開口打斷我,語氣沒有任何起伏,“上一個喊出那個名字的人被我打得半身不遂了。”
我:“……”
那個人一定是Steve,我敢肯定。
129。
不能喊你的名字,這讓我張著嘴猶豫了好一會兒。
然後我說出了讓我自己都意想不到的一句話:“你吃過飯沒有?”
你:“……沒有。”
看著你老老實實回答問題的樣子,我突然鬆了口氣:“你餓嗎?”
“……”你沒說話。
我就當你說你餓了,轉身去了廚房,從冰箱裡拿了牛奶和麥片,順便帶了兩個碗和兩把勺子:“將就一下,我這裡只有這個了。”
130。
你看著我沒動。
我以為你是不知道怎麼吃,於是幫你倒麥片倒牛奶,順便攪勻了。
但你還是沒動。
我無語了:“……需要我試吃嗎?”
你看著我,一聲不吭地從身後拖出一個揹包,“唰”地拉開。
我瞄了一眼,瞬間出了一身冷汗——我的個天!一揹包的槍!
然後你說道:“我沒錢,拿這個換。”
我:“……”
131。
我當然不可能接這些槍:“……我請你吃。”
你看看碗,又看看我,還是沒動。
我頭疼,我牙疼,我胃疼……
你怎麼變得這麼龜毛了!!!
132。
突然響起的電話鈴讓你緊張了一下。
表現是,你瞬間摸向背包裡的槍,還警惕地看了眼電話。
我有點心酸。
曾幾何時,對我一萬個放心的你,在我面前也會這麼小心謹慎了。
133。
電話是我父母從德克薩斯州打來的。
Emma和Hugh找不到我,便給所有我們共同認識的人打去了電話。要不是以前心情不好的時候我也會搞失蹤,她可能立刻就報警了。
我拿起電話,換上德克薩斯的口音:“Hello,是爸爸還是媽媽?”
一邊打電話安撫著電話那邊的父母,我一邊偷偷地看著你。
你似乎明白了電話另一邊的人是誰,慢慢放鬆下來,猶豫了幾次,最終還是沒碰那碗牛奶麥片。
134。
掛了電話,我無視那碗麥片,開始在另一個碗裡泡麥片。
在攪拌的同時,我問道:“昨天你送了我一雙鞋?”
“