關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第23部分

陸某某研究員聞知此事後反應平平:'這件事一點也不稀奇,提名是一件非常簡單的事情。'陸某某告訴記者,研究所每年都能收到諾貝爾文學獎委員會寄來的選單,上面印有委員會主任的簽名,請大家推薦人選,推薦人的身份不限,陸某某進而解釋,這種提名和奧斯卡提名不同,被提名是一件相對容易的事情,更重要的是經過重重篩選入圍參加最後角逐,可一旦入圍人選便不再公開。陸某某告訴記者,研究所裡的選單很少會被寄回,大家對此興趣不大。而他也是不填寫選單的諸多研究員之一。'文學獎和其它理科獎項有所不同,它沒有量化的標準,更多的是個人的喜惡、政治因素的影響,當然也會適度考慮內容,正面積極、理想主義的風格似乎更能贏得評委的歡心。'

而對於諾貝爾文學獎本身,陸某某的理解相對於群情激昂的諾貝爾情結更為冷靜與淡然。'在國外並不是所有的作家對諾貝爾文學獎都奉若神明,這個獎項似乎對書商和出版商更為重要。另外諾獎的高額獎項對拿稿酬的作家而言,也有不小的誘惑力。可是回顧諾貝爾獎的歷史,許多應該獲獎的人沒有得到,這就足以說明諾獎並不是權威標準。’陸某某談鋒甚健時常常會插問:'我是不是說得太多了。'而一旦繼續下一個話題,陸某某又恢復急促而略帶激動的語速:'中國人對於諾貝爾獎的渴望,其實更多的是一種自卑,他們需要得到別人認可,其實中國人沒有必要顯得過於激動,這樣有失風度,應該榮辱不驚。''而且,諾貝爾獎在評選時帶有強烈的地域性和偏向性,其中有翻譯的障礙但也不乏政治取向的偏頗。'

在談到此次巴金被提名一事時,陸某某認為:在我看來,這種提名更多的是對九十歲高齡的巴金先生的一種敬意。至於能否獲獎,陸某某認為:每個作品具有相當高的不可比性,這種評比帶有一定的偶然性,獲獎也並不意味著他就是當代最優秀的作家,其實中國的優秀作家輩出,有實力獲獎的作家不止一個。

這是美國華裔文人的善意之舉

有訊息傳出,江蘇省作協副主席某某是國內得知此事的第一人。記者幾經周折後採訪到某某,儘管略為勉強,但某某的回答還是給記者一個明確的答案。

4月24日,某某收到諾貝爾文學獎中國作家提名委員會主席王海龍來信,信中稱巴老是'當代中國最為傑出的作家和思想家','大半個世紀以來的文學創作奠定了享譽世界的崇高聲望和國際文化界尊崇的優異基礎','您對人性和人類尊嚴的執著探討和神聖理解已經載入了當代中國文化和人類文化的史冊'。

儘管某某對此也感到意外,但還是按照信上委託向新聞界以及巴金先生轉告了信中的邀請。某某告訴記者諾貝爾文學獎中國作家提名委員會設立於約紐,於今年1月成立,已與瑞典皇家學院取得聯絡,並得回執,巴金是該委員會提名的第一。某某告訴記者委員會主席之一的王海龍,是哥倫比亞大學人類學教師,與其已有多年的書信往來。

某某談及此事時略顯勉強但仍算善談:'這次提名應該是美國華裔文人的一種善意的舉動,在國內可能大家不願自己提出來,而從他們的角度來看,中國的現當代有不少傑出作家,值得提名,如果沒有是一種遺憾。'

。 想看書來

“對諾貝爾文學獎我不感興趣!”(2)

但某某同樣認為:'中國作家不可能為獲獎而寫作,是否獲獎不必太在意,中國作家不必把一個獎項看得過於重要。'他同時也說:'如果能得獎,也不失為一件好事,對中國而言,在諾貝爾文學獎的獲獎者名單中沒有中國人是不正常的。我們對國外文學作家的瞭解非常透徹,但國外對中國的文學和作家