打算開的碰頭會於下午兩點鐘在雷吉娜&iddot;奧布里的小客廳裡舉行。範霍本一來到就發現德內里斯在這裡就像在自己家裡一樣隨便,跟漂亮的女演員和阿爾萊特&iddot;馬佐爾開著玩笑。他們三個人好像很開心。他看見阿爾萊特&iddot;馬佐爾儘管有點疲倦,可是無憂無慮、興高采烈,簡直看不出她頭一天晚上度過了惶惶不安的艱難時刻。阿爾萊特的目光一直不離開德內里斯,像雷吉娜那樣贊同他所講的一切,還笑他講話時有趣的樣子。
範霍本因為失去了金剛鑽感到萬分痛苦,覺得生活就是悲劇,於是狂怒地喊道:
&ldo;唉呀!你們覺得這形勢如此好笑嗎?你們三個人?&rdo;
&ldo;毫無疑問,&rdo;德內里斯說道,&ldo;這形勢毫不可怕。其實,一切都變好了。&rdo;
&ldo;當然!人家偷去的不是你的金剛鑽。至於阿爾萊特小姐,今天所有的報紙都在講她的奇遇。多麼好的廣告呀!只有我在這場災難事件中損失慘重。&rdo;
&ldo;阿爾萊特,&rdo;雷吉娜抗議似地對阿爾萊特道,&ldo;你不要抱怨範霍本講這種話,他沒有教養,他的話沒有什麼價值。&rdo;
&ldo;您願意我告訴您,誰很有教養嗎,我親愛的雷吉娜?&rdo;範霍本咕噥道。
&ldo;請說吧。&rdo;
&ldo;好的,昨天夜裡,我突然發現您那可惡的德內里斯跪在阿爾萊特小姐面前,正在她身上實驗十幾天前曾使您甦醒的小小治療法呢。&rdo;
&ldo;他們兩個人都對我說過了。&rdo;
&ldo;嗯!怎麼!您就不忌妒嗎?&rdo;
&ldo;忌妒?&rdo;
&ldo;天哪!德內里斯不是在追求您嗎?&rdo;
&ldo;有那個意思,我承認。&rdo;
&ldo;那麼,您就同意他那麼做?&rdo;
&ldo;德內里斯有一個很有效的方法,他使用那個方法,是他的義務。&rdo;
&ldo;也是他的樂趣。&rdo;
&ldo;對他來說真是太好了。&rdo;
範霍本無可奈何。
&ldo;啊!這個德內里斯,他是多麼走運呀!他對您為所欲為……而且對所有的女人也如此。&rdo;
&ldo;對所有的男人也一樣,範霍本。如果你憎恨他,你也得忍著,因為你只能指望他替你找回金剛鑽。&rdo;
&ldo;是的,但是我已下定決心,不要他幫忙,既然警探隊長貝舒為我效勞,而且……&rdo;
範霍本沒有講完他的話。他回過頭去,發現貝舒隊長已在房門口了。
&ldo;那麼您來了,隊長?&rdo;
&ldo;來了一會兒了,&rdo;貝舒說道,向雷吉娜&iddot;奧布里鞠躬致意。房門是半開著的。
&ldo;你聽見了我講的話嗎?&rdo;
&ldo;聽見了。&rdo;
&ldo;你對我的決定怎麼看?&rdo;
貝舒隊長仍然沉著臉,有某種鬥氣的架勢。他就像前一天那樣盯著德內里斯看,接著毫不含糊、用力地說道:
&ldo;範霍本先生,儘管在我出差的時候把您的金剛鑽失竊案交給我的一個同事去辦,我無疑要參加以後的調查,我已接到命令,到阿爾萊特&iddot;馬佐爾小姐住所作調查。但是我應該清清楚楚地通知您,我無