關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第20部分

爾停下腳步轉過身,一把將差點撞到自己身上的女人攔腰抱起來,在狹長的過道內快速跑動:“看來我得謝謝你的仁慈?抓穩我,我們必須快些。”

“卡爾!你這個強迫症!不敢時間會要命嗎?”通道過於狹窄,瑪蒂爾達不得不蜷緊雙腿以免撞上牆壁,她死死抓住卡爾的肩膀,快速奔跑的顛簸一點也不舒服,“你放我下來,我脫了鞋跟你一起跑!”

注意到女人的不適,卡爾放輕動作,抱著瑪蒂爾達快步走上空無一人的樓梯:“你必須節約體力!所以我當時說了我們不能再做!”爬上樓梯頂端,他辨別了方向,繼續向前跑:“你瞧,一路上幾乎沒人,他們都集中在大樓梯四周,就缺我們了。”

就等他們了。

氣勢恢宏的交響樂演奏聲透過廣闊空間的反射震盪在船體四周,伴以優美的法語古典女聲唱腔,又流露出濃郁哥特式的華麗多情。大樓梯上數十人的樂隊正在以最雄渾壯麗的交響效果等待這支曲子的創作者帶著他的舞伴前來。

在一個入口外,卡爾停住,放下瑪蒂爾達,等待她整理好儀容後,微抬起下巴,保持筆直的站姿,矜持地笑問:“伯特蘭小姐,準備好了嗎?”

作者有話要說: 以為是請個小樂隊專門為兩人演奏樂曲?不,是請所有人參與進來,來聆聽他的交響樂,來見證他們兩人共舞。讓一支小樂隊短時間擴充,還請乘坐泰坦尼克號的精英們為之演奏,最後選擇一個音效最好最大的場地,卡爾用行動解釋什麼叫砸錢,這就叫砸錢!這這才叫用‘錢砸死他’!這才叫卡爾信奉的‘一分錢一分貨’!寫詩寫情書的義大利帥哥弱爆了!

… … …

再次感謝大家花時間閱讀這個故事。對於這個故事的內容上,大家有什麼意見與想法,請隨時留言告訴我呀!

☆、共舞

“伯特蘭小姐,準備好了嗎?”

瑪蒂爾達也驕傲地揚起下巴,挽住卡爾,笑道:“霍克利先生,我當然準備好了。”

“那麼,請吧!”

瑪蒂爾達挽著卡爾,在他的帶領下走進入口內。這個入口進入的是外界距離大廳之間一段不到十米長的甬道。甬道內沒有燈光,她與卡爾並肩而行,視線內只看得到甬道盡頭那扇拱形小門門縫間絲絲縷縷溢位的金色燈光。這條甬道在前幾天她走了多次,但從沒有感覺到如此長、如此暗。

“是萊昂蒂娜·歐巴特夫人。”瑪蒂爾達在黑暗中僅憑聲音就準確地說出歌唱者的姓名。她很早就認識了這位在巴黎社交界出名的歌手,並透過她結識來自美國古根海姆家族的管道大亨本傑明·古根海姆。

麥克風使大樓梯上樂隊與歌手的聲音清晰地傳得很遠,穹頂、環繞大廳頂部的弧形走廊與大理石地面構成的空間讓樂聲完成了完美的共鳴,並順著介質迴盪在整艘泰坦尼克號上。鼓點造成的壓力,絃樂、鋼琴的悠揚悅耳,光與暗,女聲的柔美與曲調的力量,強烈鮮明的對比使人沉浸其中,在腦海裡構想一幅幅史詩般壯闊悠遠的畫面。瑪蒂爾達發現甬道兩側的牆壁甚至木質地板都在微微顫動。她用小聲的,用不破壞耳中完美音質的聲音對卡爾說:“一定是她自己創作的歌詞,這段化用了但丁《神曲》對天堂的描述,我今天下午去你那前遇見她的僕人把這本書還給圖書館。”

“這支曲子是新作的?好似進行曲,加上她的吟唱又不像。我想起了黑夜中的天使。”瑪蒂爾達頓了頓,對卡爾似有若無地露出一絲埋怨,“如果我們不遲到,在這支曲子中跳舞該有多好?”

卡爾沒有回答,黑暗中,他無聲地笑了笑,一反之前焦急,故意放慢動作,緩緩推開遮掩著的木門。

黎明前的夜晚最為黑暗。

透過無比黑暗的甬道,瑪蒂爾達本以為迎接他們的會是明