她使勁挖粘土。
有東西滾到桌子上來了‐‐然後又有東西滾出來。最後成了很大一堆。
朱莉婭向後靠著,喘不過氣來。
她目不轉睛地盯著,盯著……像一團流動的火光,紅的、綠的、深藍的和耀眼的白色的……此刻,朱莉婭一下子長大成人了。她不再是個孩子。她成了一個婦人。一個在端詳著珠寶的婦人……各種各樣奇幻的想法閃過她的腦際。阿拉丁地窖……瑪格麗特和她的珠寶盒(她們上星期被帶到卡文特花園去看歌劇《浮士德》)(瑪格麗特是法國作曲家古帝(1818-1893)的歌劇《浮士德》中的女主角。魔王變出一盒珠寶來誘惑她這個天真純潔的姑娘。‐‐譯註)……致命的寶石……倫敦銀行家霍普收藏的鑽石……談情說愛……她自己穿著黑絲絨禮服,脖子上戴著耀眼的項鍊……她坐在那裡,凝視著,做著美夢。她把寶石託在手指上,讓它們穿過指fèng落在桌子上,像一串火光,像奇妙和歡樂的閃閃發光的小溪流。
之後,或許是由於聽到一些輕微的聲音,使她從幻想中驚醒。
她靜坐沉思,想靠自己的常識來決定應當怎麼辦。那微弱的響聲使她警覺起來。她把珠寶推到一起,拿到洗臉架邊,把它們投進裝海綿的口袋裡,然後把海綿和指甲刷塞在上面。隨後她迴轉身走近網球拍,把粘土塞進拍柄,把木塞重新裝上。接著,她想用膠水把皮革粘合到柄端上去。然而皮革老是向上捲曲。後來她設法利用幾條膠水紙帶反面朝上,再把皮革壓上去,這樣才粘住了。
球拍恢復了原狀。它看上去、摸上去都和原先一樣,它的分量掂起來幾乎沒有什麼改變。她朝它看看,然後不在意地把它扔在一隻椅子上。
她再看看她的床,鋪得很整潔,似乎等待她去睡,但她沒有脫衣服。相反,她坐在那裡聽外面是不是有腳步聲。
她突然害怕起來。兩個人已經被殺害了。如果有任何人知道她發現了什麼,她就會被幹掉。
房間裡有一隻比較重的橡木衣櫥。她設法把它拖到門前,因為她想到把鑰匙插在鎖孔裡是芳糙地的規矩,她走到窗子邊,把上層窗扉拉上,上了閂。靠近窗戶沒有樹,也沒有爬在牆上的藤子。她懷疑有人能從窗戶裡爬得進來,但她不打算冒險。
她看看她的小鍾。十點半。她深深吸了口氣,把燈熄掉了。不能讓人注意到出了任何不平常的事情。她把窗簾拉開一點。天上一輪滿月,她能清楚地看到門。之後她坐在床沿上,手裡拿著她最大的一隻鞋。
&ldo;誰要是想進來。&rdo;朱莉婭自言自語,&ldo;我就使勁敲牆壁。瑪麗&iddot;金就在隔壁,會把她敲醒。我還要拉開嗓門高聲喊叫。要是招來了許多人,我就說是夢魘。在這裡發生過許多事情以後,任何人都可能會做噩夢。&rdo;
她坐在那裡,時間在消逝。忽然她聽到了什麼‐‐沿著過道的輕微的腳步聲。她聽到腳步聲在她門外停止,然後她看到門上的手柄在慢慢轉動。
她應當高聲喊叫嗎?還不必。
門被人推著‐‐只推開一條fèng,但衣櫥抵住了它。這必定使門外的人感到迷惑。
又隔了一會兒,隨後是敲門聲,輕輕的敲門聲。
朱莉婭屏住呼吸。停歇了一會,敲門聲又來了‐‐仍然是