關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第87部分

請你傾聽這位

出身好運氣糟的侍女的憂傷歌聲吧,

你那兩隻熾熱的眼睛

已使她心魂盪漾。

你外出徵險,

卻給別人帶來痛苦;

你製造了麻煩,

卻拒絕撫慰那創傷。

讓上帝激勵你的熱情,

告訴我吧,年輕人,

你究竟是生長在利比亞,

還是生長在哈卡山樑?

是蛇哺育你乳汁,

還是粗野的森林

或恐怖的大山

把你餵養?

美女杜爾西內亞

膽高志壯,

征服了猛虎野獸,

得意洋洋。

從埃納雷斯到哈拉馬,

從塔霍到曼薩納雷斯,

從皮蘇埃加斯到阿蘭薩,

她的美名傳四方。

如果能讓我代替她,

我將把我最鮮豔的裙子

加上金邊飾,

拱手奉上。

即使不能投入你的懷抱

我也要服侍在你的床榻旁,

為你去頭屑,

為你搔頭撓癢。

我已要求得太多,

恐怕不配享受這樣的榮光,

我只想為你搓腳,

這事兒理應我擔當。

我想送你許許多多的髮網,

許許多多的銀拖鞋,

許許多多的花錦緞褲,

許許多多的白衣裳!

我要送你許多珍珠,

顆顆晶瑩,

堪稱“獨一無二”①,

舉世無雙!

你不必管你的塔耳的珀伊業②,

你這位曼查的尼祿③,

烈火在把我烘烤,

你千萬不要再風助火旺。

我是個嬌嫩的少女,

我憑著靈魂向天發誓,

我芳齡十五還不足,

才十四歲零三個月的模樣。

我的屁股不歪,

腿不跛,四肢健全。

我的頭髮似百合花,

長垂至地上。

我天生一張鷹嘴,

有點塌鼻樑,

一口牙齒似黃玉,

襯得我貌美如國色天香。

我的聲音你已聽到,

如蜜似糖,

我的身材比中等矮,

可是矮中又偏上。

我綽約多姿,

專門為給你欣賞。

我就是這城堡中

人稱阿爾蒂西多拉的姑娘。

①此處大概是指西班牙王宮的一顆珍珠。該珍珠又稱“奇珠”、“單珠”。

②古羅馬神話人物。其父在薩賓戰爭中鎮守卡庇託,她向薩賓人表示願意獻出城堡,條件是薩賓人將左臂所戴的手鐲都贈給她。但薩賓人卻將左手所執的盾牌擲過來,將她砸死。

③尼祿是古羅馬暴君。

傷心至極的阿爾蒂西多拉唱完了歌,飽受青睞的唐吉訶德受寵若驚。他長嘆一聲,心裡想:“我這個遊俠騎士真不幸,沒有一個姑娘不想見到我,不愛上我……!舉世無雙的杜爾西內亞可真是好運不長,總是有人不想讓她單獨享受我的無可動搖的忠貞……!女王們,你們想把她怎麼樣?女皇們,你們為什麼要折磨她?十四五歲的姑娘們,你們為什麼同她過不去?你們讓這個可憐人在愛情的命運安排中佔上風吧!讓她享受這種安排並且為此而得意吧!愛情已經使我把我的全部心靈都獻給了杜爾西內亞。對於她來說