關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第23部分

萇督銳卒自突門出擊之,城上鼓譟以助其勢。萇攻末帳,不能克而退。末逐之,入其壘門,為勒眾所獲,疾陸眷等軍皆退走。萇乘勝追擊,枕屍三十餘里,獲鎧馬五千匹。疾陸眷收其餘眾,還屯渚陽。

段疾陸眷在渚陽駐紮,石勒派多名將領去攻打,都被段疾陸眷打敗。段疾陸眷大量製造攻城的器具,打算攻城,石勒的部眾都非常懼怕。石勒召集部將參佐等官員商議說:“現在城牆塹壕還不堅固,糧食儲備也不多,敵眾我寡,外面沒有救援,因此我想用全力與他決戰,怎麼樣?”武將們都說:“還不如堅守使敵人疲憊,等待他們退還時再打擊他們。”張賓、孔萇說:“鮮卑部落當中,段氏最為驍勇驃悍,而段末更加突出,他們的精銳部隊都在段末那裡。今天聽說段疾陸眷幾天之內就要攻打北城,他的軍隊從遠方來,又連日戰鬥,認為我們孤獨無援兵力微弱,不敢出去交戰,鬥志一定鬆懈懶惰。我們最好暫且不出去,讓他們覺得我們膽怯,在北城牆鑿出二十幾條暗道,等待他們來到時,兵陣還沒有排列穩定,出其不意,直衝段末的軍帳,他們一定震驚懼怕而來不及安排對策,打敗他們是必定無疑的。段末失敗了,其他軍隊就不攻自潰了。”石勒聽從了這個計策,秘密設定暗道暗門。不久段疾陸眷攻打北城,石勒登上城牆觀望他們的情況,發現他們的武將士卒有的甚至放下兵器躺著,就命令孔萇帶領精銳兵士從暗門中突襲,城上擂鼓吶喊助威,孔萇進攻段末的軍帳,不能攻破便撤退,段末追擊,進入孔萇的軍壘門,被石勒的軍隊所擒獲。段疾陸眷等人的軍隊都退走。這時孔萇乘勝追擊,殺得屍橫三十多里,繳獲鎧甲馬匹五千多。段疾陸眷召集剩餘部眾,退到渚陽駐紮。

勒質末,遣使求和於疾陸眷,疾陸眷許之。文鴦諫曰:“今以末一人之故而縱垂亡之虜,得無為王彭祖所怨,招後患乎!”疾陸眷不從,復以鎧馬金銀賂勒,且以末三弟為質而請末。諸將皆勸勒殺末,勒曰:“遼西鮮卑健國也,與我素無仇,為王浚所使耳。今殺一人而結一國之怨,非計也。歸之,必深德我,不復為浚用矣。”乃厚以金帛報之,遣石虎與疾陸眷盟於渚陽,結為兄弟。疾陸眷引歸,王昌不能獨留,亦引兵還薊。勒召末,與之燕飲,誓為父子,遣還遼西。末在塗,日南向而拜者三。由是段氏專心附勒,王浚之勢遂衰。

石勒以段末為人質,派使者去向段疾陸眷求和,段疾陸眷同意了。段文鴦勸諫說:“現在因為段末一人的緣故而把面臨滅亡的敵人放跑,該不會被王浚所怨恨,而招來後患吧?”段疾陸眷不聽,又用鎧甲馬匹金銀去賄賂石勒,並且用段末的三弟作人質而請求換回段末。各將領都勸石勒殺了段末,石勒說:“遼西鮮卑是強健的國家,與我們向來沒有仇,這次是受王浚的指使罷了。現在殺一個人而去與一個國家結怨仇,不是辦法。放他回去,他們一定會深深地感念我,不再被王浚所用。”於是用豐厚的金子、布、帛回報他,派石虎去與段疾陸眷在渚陽結盟、拜為兄弟。段疾陸眷帶兵迴歸遼西,王昌沒有力量單獨留下,也率兵還歸薊州。石勒召來段末,與他宴飲,並宣誓結為父子,便讓他回遼西。段末在路上。每天都朝南三拜。從此段氏一心附從石勒,王浚的勢力於是衰敗。

遊綸、張豺請降於勒。勒攻信都,殺冀州刺史王象。浚復以邵舉行冀州刺史,保信都。

遊綸、張豺向石勒請求投降。石勒攻打信都,殺冀州刺史王象。王浚又讓邵舉任冀州刺史,防守信都。

'30'是歲大疫。

'30'這一年,全國大肆流行傳染病。

'31'王澄少與兄衍名冠海內,劉琨謂澄曰:“卿形雖散朗,而內實動俠,以此處世,難得其死。”及在荊州,悅成都內史王機,謂為己亞,使之內綜心膂,外為爪牙。澄屢為杜所敗,望實俱損,猶傲