?”迪克驚叫道,“這可是我第一次聽到這樣的事。我要和誰結婚呢?”
“一個叫做喬娜·塞德萊的女孩子。”邁齊姆滿臉通紅地說道,“是丹尼爾爵士做的媒,而且他還可以從你們雙方身上大撈一筆。說實話,我聽見那個可憐的女孩為自己的這門親事哭泣過呢。看起來,似乎是你中意她而她卻不喜歡自己的新郎。”
“唉!婚姻就像是墳墓,一結婚一切便完了。”迪克無可奈何地說道,“她為她自己的命運而哭泣?我請你看看這些女孩子有多麼愚蠢啊!她還沒見到我怎麼為自己的命運而哭泣呢?看我有沒有為自己的命運而哭泣呢?沒有。如果我要結婚,我也絕不會掉一滴眼淚!如果你認識她的話,那我就請問一下,她長得怎麼樣?是漂亮呢?還是難看?還有,她是個潑婦呢?還是個可愛的女人呢?”
“我看你還是別問了吧,問了又有什麼用呢?”邁齊姆說道,“反正你都要結婚了,已別無他法了。是漂亮或是難看,又有什麼關係呢?你又不是乳臭未乾的毛孩子,理查德少爺,哪怕是結婚,你無論如何也絕不會掉一滴眼淚的。”
“說得好。”謝爾頓答道,“對此我絲毫也不在乎,無所謂!”
“你的妻子看來要有一個好丈夫了。”邁齊姆說道。
“她將有一個由上蒼安排給她的丈夫,”迪克答道,“不過,我想她的丈夫可能很好,也可能很壞。”
“哦,這個可憐的女孩!”邁齊姆感嘆道。
“她怎麼可憐啦?”迪克問道。
“竟然要嫁給一個木頭男人為妻了。”邁齊姆答道,“哦,我的老天,她竟會有個木頭丈夫!”
“我想我的確是一個木頭男人,”迪克說道,“把馬讓給你騎而自己卻走路。不過,我想我還是一塊好的木頭呢。”
“好迪克,請原諒。”邁齊姆說道,“是的,你的確是全英格蘭心地最善良的人。我剛才不過是在說笑而已,請你原諒我,親愛的迪克。”
“別說傻話了。”見到邁齊姆與自己這麼親熱,迪克感到有些不好意思了,“沒關係的,我沒事,我向你保證。”
這時,從他們身後吹來了一陣風,將遠處丹尼爾爵士的軍號手吹奏的急促而又響亮的軍號聲吹送到了他們的耳朵裡。
“聽!”迪克說道,“是號聲。”
“啊,”邁齊姆說道,“他們已經發現我逃跑了,怎麼辦?況且我現在已經沒有馬了!”邁齊姆說著說著,臉色頓時變得慘白。
“不要緊的!”迪克答道,“你已經走了很遠了,我們馬上就要到渡口了,而且據我看來是我沒有馬了,而不是你。”
“哎呀!我會被逮住的!”邁齊姆焦急地說道,“迪克,好心的迪克,請你幫幫我吧!”
“你怎麼啦?”迪克問道,“我想,毫無疑問我是在幫你。不過,見到你這麼垂頭喪氣我可真是失望!你瞧,約翰·邁齊姆,無論發生什麼事,我,理查德·謝爾頓一定會將你安全護送到聖林。如果我說話不算數,那就讓我不得好死。得了,別那麼愁眉苦臉的了。你看你,臉色白得跟什麼似的!這一段路比較平穩,打一打馬,讓它快些跑吧!快點!不要為我擔心,我可以跑得像鹿一樣快呢!”
於是,那匹馬開始小跑了起來,而迪克則輕輕鬆鬆地在一旁跑著。他們很快就穿過了沼澤地,來到了河邊擺渡的船伕的小屋旁。
三 沼澤畔的渡口
鐵爾河是一條寬闊、迂緩而渾濁的河流,是由沼澤裡流出來的水匯合而成的。流經此處的這段河道,蜿蜒在數十個長滿了柳樹的沼澤之島中間。
這原來是一條骯髒的小河,可是在這個明媚而富有生機的早晨,一切都顯得那麼美麗。陣陣微風與河裡的一隻只水鴨子在河面上激起波波漣漪;