「打給普賴斯·裡德雷太太的那個電話?」
警督咧開嘴笑了。
「不——儘管我認為最好把那件事記錄下來,否則那個老太太還會來這兒煩我們。不,我是指那個把牧師騙出門的電話。」
「是啊,」梅爾切特說,「這很重要。」
「接下來要查清那天晚上六點到七點每個人都在做什麼。我是說,教堂舊翼的每個人,村子裡幾乎每個人都要查到。」
我嘆了口氣。
「你的精力真是太充沛了,斯萊克警督。」
「我認為人應該努力工作。克萊蒙特先生,我們從記錄你的活動開始吧。」
「樂於幫忙。電話是大約五點半打來的。」
「男人的聲音,還是女人的聲音?」
「女人的。至少聽起來像是女人的聲音。我想當然地認為是阿博特太太在講話。」
「你沒聽出來是阿博特太太?」
「沒有,說不上。我沒有特別注意聲音,也沒考慮此事。」
「然後你馬上就去了?走著去的嗎?難道你沒有腳踏車嗎?」
「沒有。」
「明白了。那麼,你用了——多長時間?」
「得走將近兩英里,不管走哪條路。」
「穿過教堂舊翼那片林子是最近的路,對不對?」
「沒錯。但那條路不是很好走。我往返都是在田野中穿行的。」
「牧師寓所大門正對面的那條路?」
「是的。」
「克萊蒙特太太呢?」
「我妻子在倫敦。她是坐六點五十分的火車回來的。」
「對。還見過女傭。對牧師寓所的調查就到這兒吧。接下來我要去教堂舊翼。然後,我要和萊斯特朗茲太太見面談談。奇怪,普羅瑟羅上校遇害前一晚,她去見了他。這個案子裡稀奇古怪的事可真多。」
我也這麼認為。
我瞥了一眼時鐘,發現午飯時間快到了。我邀請梅爾切特和我們吃一頓家常便飯,但他推辭說必須去藍野豬旅店。這家旅店的午餐是最上等的骨頭肉,外加兩份蔬菜。我認為他的選擇是明智的。警察找瑪麗談過話後,她的性情也許會變得比平時更喜怒無常。
第14章
回家的路上,我遇到了哈特內爾小姐,她至少耽擱了我十分鐘,用她的女低音慷慨激昂地數落著下等人的目光短淺和忘恩負義。問題的癥結似乎是窮人不歡迎哈特內爾小姐去家裡做客。我把同情心全部給了窮人。我的社會地位禁止我用他們那種強硬的語氣表達偏見。
我儘量安慰了她幾句,然後找了個機會逃之夭夭。
在牧師寓所那條路的拐角,海多克在他的車裡對我大喊:「我剛把普羅瑟羅太太送回家。」
他在他家門口等我。
「進來坐一會兒吧。」他說。我答應了。
「這個案子很離奇。」說著,他把帽子丟在椅子上,開啟診所門。
他坐進一張破舊的皮椅裡,眼睛盯著房間另一邊,一臉的苦惱和困惑。
我告訴他,我們已經確定了開槍的時間。他有些心不在焉地聽著。
「這麼說,安妮·普羅瑟羅出局了,」他說,「好啊,好啊,我很高興不是他們倆。他們倆我都挺喜歡的。」
我相信他的話,但我突然很納悶,既然他說很喜歡他們倆,那為什麼當警察不再懷疑他們是共謀犯罪後,他反而心情陰鬱了呢?今天早上,他卸下了心頭重負,而現在卻慌亂不安起來。
但我相信他說的是真話。他喜歡安妮·普羅瑟羅和勞倫斯·雷丁。那麼,他又為什麼心情如此陰鬱呢?
此時,他努力振作精神,說:「我本想