內容),字幕組翻譯的時候也是棄用否定、然後把第二個句子改掉的,個人感覺改得挺好,於是借鑑了一下╮(╯▽╰)╭
⑥Aunt Melina。HP裡面沒有任何一個叫Melina的人,所以這是原創醬油角色。鑑於布萊克家族的家譜我們知道得比較詳細,納西莎沒有堂姐妹,只有貝拉和安多米達兩個親姐妹;而馬爾福家的完整家譜並沒有放出……就當這個Melina是盧修斯那邊的親戚好了。
當然,鑑於納西莎的母親是德魯埃拉·羅齊爾,不像小天狼星那樣父母都是姓布萊克的……這個Melina也有可能是納西莎的姨表親。對了,有一個羅齊爾是最早跟隨伏地魔的巫師之一,湯姆·裡德爾在校時就開始了。還有一個伊萬·羅齊爾在伏地魔第一次倒臺後被捕,打鬥中被穆迪殺了。
⑦其實原文是boy……但是英文的boy用的年齡段還蠻廣的,起碼我記得看犯罪心理的時候,女組員們有時候會用boys來統稱組裡的爺們兒……對,包括Hotch和Rossi這種老大不小了的人。所以你看,怎麼著也不能翻譯成男孩對吧?哈利這時候都18了啊!本來想用青年,但是後來突然想起了男生這個詞……矯情就矯情點吧,好歹貼切。
⑧melodrama,情節劇,一種感傷戲劇,以鋪張華麗的戲劇演出為特色,不著重刻畫人物的成長過程,而追求聳人聽聞的情節。主要特點是:戲劇情境險惡多變、矛盾衝突尖銳激烈、劇情發展中包含著大量偶然及巧合的因素,充滿了緊張的戲劇場面。
通常有4個程式化的人物:高貴勇敢的男主角、年輕美貌的女主角、冷酷無情的反派、滑稽的丑角。它們的情節也是程式化的:第一幕表現愛情,第二幕壞蛋作惡,女主角受難,第三幕男主角在丑角的幫助下懲罰壞蛋,以大團圓結束。在19世紀,這類情節劇也曾風行一時。20世紀初這種戲劇形式逐漸消亡,但在無聲影片中仍很受歡迎。在當代的動作片等影片中仍能看到。
……以上來自不列顛簡明百科全書、百度百科和網路……
……
咳咳,我知道我很磨蹭……QAQ所以先放半章上來。
2016。7。5
…
補完這章……嗯,接下來就剩下一個小小的尾聲了。
2016。7。27
☆、尾聲
我已經為你們講了一個長長的故事。這故事是關於魔法,關於仙子,關於兩名命途多舛的戀人的。我可以就此結束,但我發現,要讓這個故事變得完滿,我還得再多說一點點我們的主人公和他可愛的新娘日後的生活。
讓我們往前翻過幾年,看看我們最愛的這對情侶在做什麼……啊,快看,我們在馬爾福莊園,時間是2012年4月12日。
這天是德拉科·馬爾福的25歲生日。
他站在桌子旁邊,周圍是他的家人。左邊是他的父親和母親。他父親懷裡抱著一個五歲左右的小女孩——那是他的大女兒凱瑟琳。右邊是他美麗的棕髮妻子,手裡牽著兩個金髮小男孩——那是他的雙胞胎兒子,托馬斯和盧修斯,他們上個月剛滿三歲。
他面前是一桌豐盛的茶點,點心還剩下許多。桌子周圍堆滿了生日祝福的禮物和卡片,來自“哈利和金妮”、“羅納德·韋斯萊先生和夫人”和“文森特·高爾——你最好的朋友”等人。
食物和禮物的中央,是一個巨大的蛋糕,上面用紅色糖衣印著“德拉科25歲生日快樂!”。伴隨著家人高聲歌唱“生日快樂”,25根蠟燭在蛋糕上歡快地燃燒。他的女兒是唱的最大聲的(也是最走調的)。為此,她得到了極溺愛她的祖父的一個親吻……
所有人鼓掌。
“蛋糕!蛋!糕!”