“我們的處境不會因此而變壞。”他滿不在乎地說。
“你也許不會的。”她說。
“而你呢?”他問道。
“我根本不想讓人提到自己。”
“對不起。”他說。可是他的聲音聽起來一點也沒有道歉的意思。
他滿不在乎地自語道:“她會消氣的。”果然,她的氣消了。
他告訴了母親喬丹先生摔倒及道伍斯被審的事。莫瑞爾太太緊緊地盯著他。
“你對這件事怎麼看呢?”她問他。
“我認為他是個傻瓜。”他說。
但是,無論怎樣,他心裡感到很不自在。
“你有沒有想過,這事何時才能了結?”母親問道。
“沒有,”他回答說,“船到橋頭自然直嘛!”
“作為一個規則的確如此,可在有時候往往並不如此。”母親說。
“那麼就需要人學會忍受。”他說。
“漸漸地你會發現你自己並不像你想象中的那麼能忍受。”她說。
他繼續埋頭搞起他的設計來。
“你有沒有徵求過她的意見?”她終於問道。
“什麼意見?”
“關於你的還有整個事情的看法。”
“我一點兒也不在乎她對我的看法。她發瘋似的愛著我,但愛得不深。”
“但是這要看你對她的感情有多深。”
他抬起頭來好奇地望著母親。
“不錯,”他說,“你知道的,媽媽。我想我肯定有什麼地方不對勁兒,因此我不能去愛。當她在我身邊時,我的確是愛她的,有時候,僅僅當我把她看作一個女人時,我也迷戀她,但是一旦當她講話或指責我時,我卻常常不願聽她說下去。”
“可是她和米麗亞姆一樣的通情達理。”
“也許是的。我愛她勝過愛米麗亞姆,可是,為什麼她們都抓不住我的心呢?”
最後這句話幾乎是哀嘆。母親轉過臉去,靜靜地坐著,眼睛盯著屋子那頭,神色安閒、嚴肅,似乎在剋制著某種情感。
“但你不願意同克萊拉結婚,對嗎?”她說。
“是的,開始的時候或許我願意,可是現在為什麼——為什麼我不想同她或同任何人結婚呢?因為我有時覺得自己好像對不起所愛的女人,媽媽。”
“怎麼對不起她們呢?我的兒子。”
“我不知道。”
他絕望地繼續地畫著畫。他觸到了自己內心的痛處。
“至於結婚,”母親說,“你還有好多時間考慮呢。”
“但是不行,媽媽。儘管我依然愛著克萊拉,也愛過米麗亞姆,可是要我同她們結婚並且把我自己完全交給她們,我做不到,我不能屬於她們。她們似乎都想把我據為己有,可我不能把自己交給她們。”
“你還沒有遇到合適的女人。”
“只要你活著我永遠不會遇到合適的女人。”他說。
她相當平靜,現在她又開始感覺到精疲力盡了,好像她自己已經不中用了似的。
“我們等等看吧,孩子。”她回答。
他感覺感情就像某些事情一樣總繞著一個圈子轉來轉去,這幾乎快把他弄瘋了。
克萊拉的確是強烈地愛著他,而他在肉體上也同樣愛戀著她。白天,他幾乎已忘記了她。她和他在同一個廠裡工作,可是他絲毫察覺不到。他很忙,因此她的存在與否是與他無關係的。而克萊拉在蜷線車間工作時,一直感覺他就在樓上,好像她一想起他就能感覺到他這個人的軀體跟她在一個廠房裡。她每時每刻都期望著他從門裡面走出來。可等他果真走出來時,卻總是讓她震驚不已。但是他常在那兒逗留很短