成電磁波,穿過烏雲、冰原和群山,飛到斯科爾斯比鎮教堂的尖頂上,飛到戈特霍布,飛過大西洋,親自把訊息報告給金海軍上將,親自和飛機一起消滅那可惡的德國秘密氣象臺。
暴風雪終於來了。
極地反氣旋在萬丈高天之上,化成盤旋飛舞的雪團,化成兇猛的颶風,從天上傾倒下來。大氣層一派迷茫,雪片飄落在冰原上,又被風席捲到空中。剛剛開化的海冰又凍起來,冰縫犬牙交錯。冰山崩塌,翻轉,大地雷鳴。天空中、雲層中、風雪中、冰層中的灰暗都融合起來,顯示北極的凜冽可怕。
名叫依雅克的嚮導狗堅韌地在暴風雪中奔跑。風把雪塊抽打在狗群中,使它們驚恐萬狀。本格森睜不開眼睛,他剛戴上風鏡,鏡面上就蒙了厚厚的冰花,只好又摘下來。
為了抄近路,本格森一直在冰面上走,這樣可以避開繞山的麻煩。但海冰在狂風的壓力下動起來,發出山崩般的巨響。勇敢的電報員感到害怕,他擔心連人帶狗都跌入冰縫,即便不凍死,也要被淹死。他不能拿這樣重要的任務去冒險,這不僅關係到他一個人,而且關係千千萬萬的人,甚至整個戰爭。
他找到一個背風的冰堆,把狗隊擠在一起,他用斧頭砍出一個冰窩,安頓了爬犁和狗。然後他在冰窩裡跳呀,砍呀,不停地運動,害怕凍僵了。這時氣溫已降到零下40度,在露天野外,即使像他這種獵手也是很危險的。
冰窩越挖越大,漸漸地可以把狗隊放進去了,一會兒,人也進去了。他用爬犁堵住洞口,又用碎冰碴砌封起來,只剩下一個小洞。冰屋裡沒有風,人和狗擠在一起,稍稍暖和了一些。他又修理了一下冰洞,然後割下一塊海豹油放在油盆上點起來。油脂熊熊燃燒,發出明亮的火焰,洞裡更暖和了。凝結在人眉毛和狗毛上的冰霜都漸漸化成水。本格森累極了,他捻小燈,在呼嘯的風雪中進入夢鄉。
可怕的風雪連颳了三天三夜,人和狗不能動身。外面冰縫掀開,海水湧出來,又凍成新的冰。有時候他覺得自己腳下的冰層也在動盪,也在響。他只有祈求上帝,希望他和狗隊能平安到達斯科爾斯比。他不願意遭到災難,他的災難就是千萬人的災難。
第五天,風才變小,雪停了,天也放晴了。黃色的太陽又升起來,天空晴得發藍,好像什麼事也沒發生過。但大地上,所有的東西都變了。舊的冰堆消失了,又增加了無數新的冰堆,浮雲間出現北歸的雷鳥群和鷗群,暴風雪去時和來時一樣突兀。
本格森又套起狗。他必須加緊趕路,把失去的時間補回來。路看起來好走,許多坑凹被暴風雨填平了;但狗在新雪中往往陷得很深,因而非常費力。狗的食量是驚人的。幾天窩在冰洞中,狗食已全部吃光。他想打只海豹。如果再不餵狗,它們就拖不動爬犁了。
他的狩獵很不順利,海豹為躲避風暴不知游到哪裡去了。一天過去了,一無所獲,狗餓得嗷嗷叫,人也心急如焚。
第二天,他來到一處地方。這裡一座冰山和冰層凍在一起,他真高興。他連忙用斧頭鑿下幾塊冰川冰,放到嘴裡嚼起來。雪和海冰都不能解渴。只有冰川冰是由粒雪變成的,非常純淨,是最好的淡水。他又鑿了冰餵狗。這時,在一片開闊的水面上,他找到了海豹的小腦袋。海豹的小眼睛向四下張望,翹著鬍鬚吹氣。獵人從下風方向接近了海豹,準確地打了一槍。
海豹很肥,一切問題都解決了。如果節約的話,這隻海豹足夠吃上一週。雖然到不了目的地,但可以到達斯科爾斯比北方的幾個獵屋。如果獵屋中物品充足的活,就能狗不停腳地直到斯科爾斯比桑德。
本格森高興地又出發了。走了半天后,他覺得雪橇不太利索,便把雪橇翻倒過來,認真地拿刀子刮那白樺木製作的滑軌。他又燒了些水,飲完狗後在露出白碴的滑